I'm stoned in the twilight I'm stoned in the twilight Estou drogado no crepusculo Screaming on the inside Screaming on the inside Gritando por dentro Give me your water, help me survive Give me your water, help me survive Me de sua agua, me ajude a sobreviver Gonna miss the sunlight Gonna miss the sunlight Vou sentir falta da luz do sol When I lose my eyesight When I lose my eyesight Quando eu perder a minha visao Give me my red shoes, I want to dance Give me my red shoes, I want to dance Me de os meus sapatos vermelhos, eu quero dancar They search for an answer They search for an answer Eles procuram uma resposta But that old man wouldn't listen But that old man wouldn't listen Mas aquele velho nao escuta Back then I was handsome Back then I was handsome Naquele tempo eu era bonito Back then he was ignorant Back then he was ignorant Naquele tempo, ele era ignorante And shave off the years now, it's all inside my head And shave off the years now, it's all inside my head Se desfaca dos anos agora, e tudo dentro da minha cabeca The boy in the red shoes is dancing by my bed The boy in the red shoes is dancing by my bed O rapaz de sapatos vermelhos esta dancando do lado da minha cama Put them in a box somehere, put them in a drawer Put them in a box somehere, put them in a drawer coloque-os numa caixa em algum lugar, numa gaveta Take my red shoes, I can't wear them anymore Take my red shoes, I can't wear them anymore Tire os meus sapatos vermelhos, ja nao posso mais usa-los Had garlands in the wings back then Had garlands in the wings back then naquele tempo, eu tinha guirlandas nas asas All the pretty little things back then All the pretty little things back then Naquele tempo todas as meninas lindas Calling out my name, oh what fame brings Calling out my name, oh what fame brings chamando meu nome, oh o que a fama nos traz After curtain calls and bows After curtain calls and bows Depois dos chamados da plateia e os agradecimentos I can't see the front row now I can't see the front row now Ja nao vejo mais a primeira fila Hand me my red shoes just one more time Hand me my red shoes just one more time Me de os sapatos vermelhos uma vez mais They pushed aside our presence They pushed aside our presence Eles afastaram a nossa presenca They refused to go the distance They refused to go the distance Se recusaram a ir ate o fim Back then I was Sigmund Back then I was Sigmund Naquele tempo, eu era Sigmund Back then he wouldn't listen Back then he wouldn't listen Naquele tempo, ele nao ouvia