Raised to be a lady by the golden rule Raised to be a lady by the golden rule Levantar para ser una dama por la regla de oro Alice was the spawn of a public school Alice was the spawn of a public school Alice era las crías de una escuela pública With a double barrel name in the back of her brain With a double barrel name in the back of her brain Con un nombre de barril de doble en el back de su cerebro And a simple case of Mummy-doesn't-love-me blues And a simple case of Mummy-doesn't-love-me blues Y un atado de hierbas embala de momia que - no lo hace - el amor - mí los blues Reality it seems was just a dream Reality it seems was just a dream La realidad parece era sólo un sueño She couldn't get it on with the boys on the scene She couldn't get it on with the boys on the scene No podía conseguirlo con los niños en el escenario But what do you expect from a chick who's just sixteen But what do you expect from a chick who's just sixteen Pero qué espera de un pollito que es sólo dieciséis usted And hey, hey, hey, you know what I mean And hey, hey, hey, you know what I mean Y hey, hey, hey, usted sabe qué represento All the young girls love Alice All the young girls love Alice Todas las niñas jóvenes quieren a Alice Tender young Alice they say Tender young Alice they say Alice joven tierno dicen Come over and see me Come over and see me Venga y véame Come over and please me Come over and please me Venga y complazca mí Alice it's my turn today Alice it's my turn today Alice es mi turno hoy All the young girls love Alice All the young girls love Alice Todas las niñas jóvenes quieren a Alice Tender young Alice they say Tender young Alice they say Alice joven tierno dicen If I give you my number If I give you my number Si le doy mi número (a usted) Will you promise to call me Will you promise to call me La voluntad usted promete llamarme Wait till my husband's away Wait till my husband's away Espere hasta que mi marido está ausente Poor little darling with a chip out of her heart Poor little darling with a chip out of her heart Querido pequeño pobre con una desportilladura sin su corazón It's like acting in a movie when you got the wrong part It's like acting in a movie when you got the wrong part Es como actuar en una película cuando usted recibió la parte equivocada Getting your kicks in another girl's bed Getting your kicks in another girl's bed Obtener sus patadas en la cama de otra niña And it was only last Tuesday they found you in the subway dead And it was only last Tuesday they found you in the subway dead Y lo fue solamente el martes pasado lo encontraban en el subterráneo muerto And who could you call your friends down in Soho And who could you call your friends down in Soho Y quién podía llamar sus amigos down in Soho usted One or two middle-aged dykes in a Go-Go One or two middle-aged dykes in a Go-Go Uno o dos lesbianas de edad madura en un ida - intento And what do you expect from a sixteen year old yo-yo And what do you expect from a sixteen year old yo-yo Y qué espera de un yoyó de dieciséis años usted And hey, hey, hey, oh don't you know And hey, hey, hey, oh don't you know Y hey, hey, hey, ¡ojalá! usted no lo sabe