I can hound you if I need to I can hound you if I need to Puedo perro si tengo que Sip your brandy from a crystal shoe Sip your brandy from a crystal shoe Disfrute de su brandy de un zapato de cristal In the corner, in the corner In the corner, in the corner En la esquina, en la esquina While the others climb reaching dizzy heights While the others climb reaching dizzy heights Mientras los demás subir alcanzando alturas vertiginosas The world's in front of me in black and white The world's in front of me in black and white El mundo frente a mí en blanco y negro I'm on the bottom line, I'm on the bottom line I'm on the bottom line, I'm on the bottom line Estoy en la línea de fondo, estoy en la línea inferior I'd have a cardiac if I had such luck I'd have a cardiac if I had such luck Tendría una cardiaco si tuviera esa suerte Lucky losers, lucky losers landing on skid row Lucky losers, lucky losers landing on skid row Suerte perdedores, los perdedores de aterrizaje suerte en los barrios bajos Landing on skid row Landing on skid row Aterrizaje en los barrios bajos While the Diamond Jims While the Diamond Jims Mientras que el diamante Jims And the Kings road pimps And the Kings road pimps Y los proxenetas Kings Road Breath heavy in their brand new clothes Breath heavy in their brand new clothes Nuevo aliento ropa gruesa en su marca I'm on the bottom line, I'm on the bottom line I'm on the bottom line, I'm on the bottom line Estoy en la línea de fondo, estoy en la línea inferior And I gotta get a meal ticket And I gotta get a meal ticket Y tengo que conseguir un boleto para la comida To survive you need a meal ticket To survive you need a meal ticket Para sobrevivir se necesita un boleto para la comida To stay alive you need a meal ticket To stay alive you need a meal ticket Para sobrevivir se necesita un boleto para la comida Feel no pain, no pain Feel no pain, no pain No siento dolor, no hay dolor No regret, no regret No regret, no regret No hay que arrepentirse, no hay que arrepentirse When the line's been signed When the line's been signed Cuando la línea ha sido firmado You're someone else You're someone else Tú eres alguien más Do yourself a favor, the meal ticket does the rest Do yourself a favor, the meal ticket does the rest Hágase un favor, el ticket de comida hace el resto Shake a hand if you have to Shake a hand if you have to Agitar la mano si tiene que Trust in us and we will love you anyway, anyway Trust in us and we will love you anyway, anyway La confianza en nosotros y te quiero sin embargo, de todos modos Don't leave us stranded in the jungle Don't leave us stranded in the jungle No nos dejan abandonados en la selva With fifty percent that's hard to handle With fifty percent that's hard to handle Con el cincuenta por ciento que es difícil de manejar Ain't that so, ain't that so Ain't that so, ain't that so ¿No es así, ¿no es así