Too thin, too small Too thin, too small Muito fino, muito pequeno One day, I'll fit in my jeans One day, I'll fit in my jeans Um dia, eu vou caber no meu jeans Stretch marks, dark circles, under my eyes Stretch marks, dark circles, under my eyes Estrias, olheiras, sob meus olhos But, no one wants to hear about that But, no one wants to hear about that Mas, ninguém quer ouvir sobre isso I'm sick of putting labels on myself I'm sick of putting labels on myself Estou cansado de colocar rótulos em mim mesmo Trying to fit in, trying to act like I'm somebody else Trying to fit in, trying to act like I'm somebody else Tentando se encaixar, tentando agir como se eu fosse outra pessoa So I'm taking all this pressure off myself So I'm taking all this pressure off myself Então estou tirando toda essa pressão de mim I'm gonna say something for me, that's real I'm gonna say something for me, that's real Eu vou dizer algo para mim, isso é real It's okay to be lost and feel lonely It's okay to be lost and feel lonely Tudo bem estar perdido e se sentir sozinho Sometimes I just don't know what I'm doing Sometimes I just don't know what I'm doing Às vezes eu simplesmente não sei o que estou fazendo One day, I'm beautiful, then I'm ugly One day, I'm beautiful, then I'm ugly Um dia sou bonita, depois sou feia But those days, they remind me that I'm human But those days, they remind me that I'm human Mas naqueles dias, eles me lembram que sou humano So go ahead and rip, tear me apart So go ahead and rip, tear me apart Então vá em frente e rasgue, me destrua 'Cause I'm not afraid of my flaws 'Cause I'm not afraid of my flaws Porque eu não tenho medo das minhas falhas If the scars on my skin make me ugly If the scars on my skin make me ugly Se as cicatrizes na minha pele me deixam feia Then let's get ugly Then let's get ugly Então vamos ficar feios I know that they want, bright lights, highlights and contour on I know that they want, bright lights, highlights and contour on Eu sei que eles querem, luzes brilhantes, destaques e contornos Too scared, to be vulnerable Too scared, to be vulnerable Com muito medo, para ser vulnerável But when did we become afraid of that? But when did we become afraid of that? Mas quando ficamos com medo disso? I'm tired of all the pretty little lies I'm tired of all the pretty little lies Estou cansado de todas as pequenas mentiras Don't need a thousand likes Don't need a thousand likes Não preciso de mil curtidas To know we're still beautiful inside To know we're still beautiful inside Para saber que ainda somos bonitos por dentro It's time to have the time of our lives It's time to have the time of our lives É hora de ter o tempo de nossas vidas And say something real And say something real E diga algo real It's okay to be lost and feel lonely It's okay to be lost and feel lonely Tudo bem estar perdido e se sentir sozinho Sometimes I just don't know what I'm doing Sometimes I just don't know what I'm doing Às vezes eu simplesmente não sei o que estou fazendo One day I'm beautiful, then I'm ugly One day I'm beautiful, then I'm ugly Um dia sou bonita, depois sou feia But those days, they remind me that I'm human But those days, they remind me that I'm human Mas naqueles dias, eles me lembram que sou humano So go ahead and rip, tear me apart So go ahead and rip, tear me apart Então vá em frente e rasgue, me destrua 'Cause I'm not afraid of my flaws 'Cause I'm not afraid of my flaws Porque eu não tenho medo das minhas falhas If the scars on my skin make me ugly If the scars on my skin make me ugly Se as cicatrizes na minha pele me deixam feia Then let's get ugly Then let's get ugly Então vamos ficar feios I'm a recipe for disaster I'm a recipe for disaster Eu sou uma receita para o desastre Or I could be the recipe for, the happiest ever after Or I could be the recipe for, the happiest ever after Ou eu poderia ser a receita para, o mais feliz para sempre I'm a recipe for disaster I'm a recipe for disaster Eu sou uma receita para o desastre I could be the recipe for, the happiest ever after I could be the recipe for, the happiest ever after Eu poderia ser a receita para, o mais feliz para sempre It's okay to be lost and feel lonely It's okay to be lost and feel lonely Tudo bem estar perdido e se sentir sozinho Sometimes I just don't know what I'm doing Sometimes I just don't know what I'm doing Às vezes eu simplesmente não sei o que estou fazendo One day, I'm beautiful, then I'm ugly One day, I'm beautiful, then I'm ugly Um dia sou bonita, depois sou feia But those days, they remind me that I'm human But those days, they remind me that I'm human Mas naqueles dias, eles me lembram que sou humano So go ahead and rip, tear me apart So go ahead and rip, tear me apart Então vá em frente e rasgue, me destrua 'Cause I'm not afraid of my flaws 'Cause I'm not afraid of my flaws Porque eu não tenho medo das minhas falhas If the scars on my skin make me ugly If the scars on my skin make me ugly Se as cicatrizes na minha pele me deixam feia Then let's get ugly Then let's get ugly Então vamos ficar feios Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Let's get ugly Let's get ugly Vamos ficar feios Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo Oh, ugly Oh, ugly Ah, feio