You watched me go through my first break up You watched me go through my first break up Você me viu passar pela minha primeira separação We ate enough ice cream to never want more We ate enough ice cream to never want more Comemos sorvete suficiente para nunca mais querer When I need a pick me up, you pick me up When I need a pick me up, you pick me up Quando eu preciso me pegar, você me pega When I want to cry when my heart is stuck When I want to cry when my heart is stuck Quando eu quero chorar quando meu coração está preso Your the first one at my door Your the first one at my door Você é o primeiro na minha porta And the boyfriends they change And the boyfriends they change E os namorados eles mudam And so will our second names And so will our second names E também o nosso segundo nome But the one thing stays the same is us But the one thing stays the same is us Mas a única coisa que permanece a mesma é nós We'll make dumb mistakes, 'cause we ain't to blame We'll make dumb mistakes, 'cause we ain't to blame Vamos cometer erros estúpidos, porque não temos culpa 'Cause they bring out the best in us 'Cause they bring out the best in us Porque eles trazem o melhor de nós Friends, with you to the end Friends, with you to the end Amigos, com você até o fim Fix you, help you bend, when it gets tough Fix you, help you bend, when it gets tough Consertá-lo, ajudá-lo a dobrar, quando fica difícil And when you're scared, they'll be right there And when you're scared, they'll be right there E quando você estiver com medo, eles estarão lá So hold onto your friends, friends So hold onto your friends, friends Então segure seus amigos, amigos I was right there when you struggled with Ryan I was right there when you struggled with Ryan Eu estava lá quando você lutou com Ryan And you were right here when my dad went away And you were right here when my dad went away E você estava aqui quando meu pai foi embora But all the weekends we stayed out But all the weekends we stayed out Mas todos os fins de semana ficamos de fora All the hangovers laid on the couch All the hangovers laid on the couch Todas as ressacas deitadas no sofá Yeah, the times we don't talk about Yeah, the times we don't talk about Sim, as vezes que não falamos And the boyfriends they change And the boyfriends they change E os namorados eles mudam And so will our second names And so will our second names E também o nosso segundo nome But the one thing stays the same is us But the one thing stays the same is us Mas a única coisa que permanece a mesma é nós We'll make dumb mistakes, we ain't to blame We'll make dumb mistakes, we ain't to blame Vamos cometer erros estúpidos, não temos culpa 'Cause they bring out the best in us 'Cause they bring out the best in us Porque eles trazem o melhor de nós Friends, with you to the end Friends, with you to the end Amigos, com você até o fim Fix you, help you bend, when it gets tough Fix you, help you bend, when it gets tough Consertá-lo, ajudá-lo a dobrar, quando fica difícil And when you're scared, they'll be right there And when you're scared, they'll be right there E quando você estiver com medo, eles estarão lá So hold onto your friends, friends So hold onto your friends, friends Então segure seus amigos, amigos They'll be good times and bad times They'll be good times and bad times Serão bons e maus momentos They'll be trouble ahead They'll be trouble ahead Eles terão problemas pela frente They'll be tears in mascara They'll be tears in mascara Eles serão lágrimas no rímel And we'll all look a mess And we'll all look a mess E todos nós vamos parecer uma bagunça What's a life without a drama? What's a life without a drama? O que é uma vida sem drama? Oh, so don't you forgot, we're not close to broken yet Oh, so don't you forgot, we're not close to broken yet Oh, então você não esqueceu, ainda não estamos perto do fim (We're not close to broken yet) (We're not close to broken yet) (Nós não estamos perto de quebrar ainda)