Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree; Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree; Olhe para mim, estou tão abandonada quanto um gato em cima duma árvore And I feel like I'm clingin' to a cloud, And I feel like I'm clingin' to a cloud, E sinto que estou me agarrando à uma nuvem, I can' t understand I can' t understand Eu não entendo I get misty, just holding your hand. I get misty, just holding your hand. Fico triste, só de segurar sua mão. Walk my way, Walk my way, Faça do meu jeito, And a thousand violins begin to play, And a thousand violins begin to play, E mil violinos começarão a tocar, Or it might be the sound of your hello, Or it might be the sound of your hello, Ou pode ser o som do seu olá, That music I hear, That music I hear, A música que ouço, I get misty, the moment you're near. I get misty, the moment you're near. Eu fico triste, no momento que você se aproxima. Can't you see that you're leading me on? Can't you see that you're leading me on? Você não pode ver que está me levando nessa? And it's just what I want you to do, And it's just what I want you to do, Mas é exatamente isso que eu quero que você faça, Don't you notice how hopelessly I'm lost Don't you notice how hopelessly I'm lost Você não percebe o quão desesperadamente perdida estou? That's why I'm following you. That's why I'm following you. É por isso que estou te seguindo On my own, On my own, Por mim mesma, When I wander through this wonderland alone, When I wander through this wonderland alone, Quando eu vagaria através deste país das maravilhas sozinha, Never knowing my right foot from my left Never knowing my right foot from my left Sem reconhecer meu pé direito do meu pé esquerdo My hat from my glove My hat from my glove Meu chapéu da minha luva I'm too misty, and too much in love. I'm too misty, and too much in love. Eu estou muito triste, e muito apaixonada. Too misty, Too misty, Tão triste, And too much And too much E tão In love..... In love..... Apaixonada.