I've got you under my skin I've got you under my skin Eu tenho você impregnado em mim I've got you deep in the heart of me I've got you deep in the heart of me Eu tenho você no fundo do meu coração So deep in my heart that you're really a part of me So deep in my heart that you're really a part of me Tão fundo no meu coração que você é realmente uma parte de mim I've got you under my skin I've got you under my skin Eu tenho você impregnado em mim I'd tried so not to give in I'd tried so not to give in Eu tentei tanto não sucumbir I said to myself: this affair never will go so well I said to myself: this affair never will go so well Eu disse pra mim mesma: Esse caso nunca irá muito bem But why should I try to resist when, baby, I know so well But why should I try to resist when, baby, I know so well Mas porque eu deveria tentar resistir quando, querido, eu sei muito bem I've got you under my skin I've got you under my skin Que eu tenho você impregnado em mim? I'd sacrifice anything come what might I'd sacrifice anything come what might Eu sacrificaria qualquer coisa houvesse o que houvesse For the sake of havin' you near For the sake of havin' you near Pela graça de ter você por perto In spite of a warnin' voice that comes in the night In spite of a warnin' voice that comes in the night Apesar da voz de alerta que vem à noite And repeats, repeats in my ear And repeats, repeats in my ear E repete, e repete no meu ouvido Don't you know, little fool, you never can win? Don't you know, little fool, you never can win? Você não sabe, tolinha, que nunca pode ganhar? Use your mentality, wake up to reality Use your mentality, wake up to reality Use sua cabeça, acorde para a realidade But each time that I do just the thought of you But each time that I do just the thought of you Mas cada vez que eu tento, só o pensamento em você Makes me stop before I begin Makes me stop before I begin Me faz parar antes de começar 'Cause I've got you under my skin 'Cause I've got you under my skin Porque eu tenho você impregnado em mim I would sacrifice anything come what might I would sacrifice anything come what might Eu sacrificaria qualquer coisa houvesse o que houvesse For the sake of havin' you near For the sake of havin' you near Pela graça de ter você por perto In spite of the warning voice that comes in the night In spite of the warning voice that comes in the night Apesar da voz de alerta que vem à noite And repeats - how it yells in my ear And repeats - how it yells in my ear E repete, como grita no meu ouvido Don't you know, little fool, you never can win? Don't you know, little fool, you never can win? Você não sabe, tolinha, que nunca pode ganhar? Why not use your mentality - step up, wake up to reality? Why not use your mentality - step up, wake up to reality? Por que não usa sua cabeça - colabore, acorde para a realidade But each time I do just the thought of you But each time I do just the thought of you Mas cada vez que eu tento, só o pensamento em você Makes me stop just before I begin Makes me stop just before I begin Me faz parar antes de começar 'Cause I've got you under my skin 'Cause I've got you under my skin Porque eu tenho você impregnado em mim Yes, I've got you under my skin Yes, I've got you under my skin Sim, eu tenho você impregnado em mim