Never know how much I love you Never know how much I love you Nunca se sabe o quanto eu te amo Never know how much I care Never know how much I care Nunca se sabe o quanto me importo When you put your arms around me When you put your arms around me Quando você coloca seus braços em volta de mim I get a fever that's so hard to bear I get a fever that's so hard to bear Recebo uma febre que é tão difícil de suportar You give me fever You give me fever Você me dá febre When you kiss me When you kiss me Quando você me beija Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você me abraça apertado Fever Fever Febre In the morning In the morning Pela manhã Fever all through the night Fever all through the night Febre a noite toda Sun lights up the daytime Sun lights up the daytime O sol acende o dia Moon lights up the night Moon lights up the night lua ilumina a noite I light up when you call my name I light up when you call my name Eu acenderei quando você chamar meu nome And you know I'm gonna treat you right And you know I'm gonna treat you right E você sabe que eu vou te tratar bem You give me fever You give me fever Você me dá febre When you kiss me When you kiss me Quando você me beija Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você me abraça apertado Fever Fever Febre In the morning In the morning Pela manhã Fever all through the night Fever all through the night Febre a noite toda Everybody's got the fever Everybody's got the fever Todo mundo tem a febre That is something you all know That is something you all know Isso é algo que todos sabem Fever isn't such a new thing Fever isn't such a new thing Febre não é uma coisa nova Fever started long ago Fever started long ago A febre começou há muito tempo Romeo loved Juliet Romeo loved Juliet Romeo amava Julieta Juliet she felt the same Juliet she felt the same Julieta sentia o mesmo When he put his arms around her, When he put his arms around her, Quando ele colocou os braços ao redor dela, He said Julie, baby, you're my flame. He said Julie, baby, you're my flame. Ele disse Julie, baby, você é minha chama. Thou givest fever Thou givest fever Tu me dás febre When we kisseth When we kisseth Quando nos beijamos Fever with thy flaming youth Fever with thy flaming youth Febre com a tua juventude flamejante Fever, I'm a fire Fever, I'm a fire Fever, Eu sou um incêndio Fever, yay, I burn forsooth Fever, yay, I burn forsooth Febre, yay, eu queimo Captain Smith and Pocahontas Captain Smith and Pocahontas Capitão Smith e Pocahontas Had a very mad affair Had a very mad affair Teve um caso muito louco When her daddy tried to kill him, When her daddy tried to kill him, Quando o pai dela tentou matá-lo, She said daddy, no, don't you dare She said daddy, no, don't you dare Ela disse, papai, não, não ouse He gives me fever, He gives me fever, Ele me dá febre, With his kisses, fever when he holds me tight With his kisses, fever when he holds me tight Com seus beijos Febre quando ele me mantém apertado Fever I'm his Mrs. Fever I'm his Mrs. Febre eu sou sua Sra. Daddy, won' t you treat him right Daddy, won' t you treat him right Papai, não vai tratá-lo direito Now you've listened to my story, Now you've listened to my story, Agora você já ouviu a minha história, Here's the point that I have made Here's the point that I have made Aqui está a idéia que eu tive Chicks were born to give you fever Chicks were born to give you fever Garotas nasceram para dar-lhe a febre Be it farenheit or centigrade Be it farenheit or centigrade Seja farenheit ou centígrados They give you fever They give you fever Elas te dão febre When you kiss them When you kiss them Quando você beijá-las Fever if you live, you learn Fever if you live, you learn Febre se você viver, você aprende Fever, till you sizzle Fever, till you sizzle Febre, até você chiar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que um lindo caminho para queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que um lindo caminho para queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que um lindo caminho para queimar What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que um lindo caminho para queimar. What a lovely way to burn. What a lovely way to burn. Que um lindo caminho para queimar.