Everytime we say goodbye, I die a little, Everytime we say goodbye, I die a little, Toda vez que nos despedimos, eu morro um pouquinho Everytime we say goodbye, I wonder why a little, Everytime we say goodbye, I wonder why a little, Todo vez que nos despedimos, eu me pergunto porquê um pouquinho Why the Gods above me, who must be in the know. Why the Gods above me, who must be in the know. Por que os deuses do céu, que devem estar a par de tudo, Think so little of me, they allow you to go. Think so little of me, they allow you to go. pensam tão pouco em mim e permitem que você vá embora When you're near, there's such an air of spring about it, When you're near, there's such an air of spring about it, Quando você está por perto, há um ar de primavera ao redor I can hear a lark somewhere, begin to sing about it, I can hear a lark somewhere, begin to sing about it, Eu consigo ouvir uma cotovia em algum lugar, começa a cantar sobre isso There's no love song finer, but how strange the change from major to There's no love song finer, but how strange the change from major to Não há canção de amor mais linda, mas que estranha a mudança de acorde maior para minor, minor, menor, Everytime we say goodbye. Everytime we say goodbye. toda vez que nos despedimos. When you're near, there's such an air of spring about it, When you're near, there's such an air of spring about it, Quando você está por perto, há um ar de primavera ao redor I can hear a lark somewhere, begin to sing about it, I can hear a lark somewhere, begin to sing about it, Eu consigo ouvir uma cotovia em algum lugar, começa a cantar sobre isso There's no love song finer, but how strange the change from major to There's no love song finer, but how strange the change from major to Não há canção de amor mais linda, mas que estranha a mudança de acordemaior para minor, minor, menor, Everytime we say goodbye. Everytime we say goodbye. toda vez que dizemos adeus.