Talking of my attributes, the things I do so well Talking of my attributes, the things I do so well Falar dos meus atributos, as coisas que faço muito bem As anyone who's in cahoots with me will readily tell As anyone who's in cahoots with me will readily tell Como alguém que está em conluio com prontamente me dizer I've lived up here, I've been down there, I've bought so I've lived up here, I've been down there, I've bought so Eu vivi até aqui, eu estive lá, eu comprei assim I could sell And if I drove a faster car, I'd drive it bloody well I could sell And if I drove a faster car, I'd drive it bloody well Eu poderia vender E se eu dirigisse um carro mais rápido, eu dirigi-lo bem sangrento How can I change? I live without restraint How can I change? I live without restraint Como eu posso mudar? Eu vivo sem moderação And I would try the patience of a saint And I would try the patience of a saint E eu gostaria de tentar a paciência de um santo Thinking of my attitudes, talking one on one Thinking of my attitudes, talking one on one Pensando em minhas atitudes, falando um a um I may disagree with you, but look where you've come from I may disagree with you, but look where you've come from Eu posso discordar de você, mas olha onde você vem And all that you've got, I thought that I would faint And all that you've got, I thought that I would faint E tudo o que tenho, eu pensei que fosse desmaiar But I would try the patience of a saint But I would try the patience of a saint Mas eu gostaria de tentar a paciência de um santo And I would try the patience of a saint And I would try the patience of a saint E eu gostaria de tentar a paciência de um santo I would try the patience of a saint I would try the patience of a saint Gostaria de tentar a paciência de um santo I'm talking to myself (to myself) I'm talking to myself (to myself) Eu estou falando para mim (para mim) I'm talkint to the one that I know best I'm talkint to the one that I know best Estou talkint ao que conheço melhor Bury me with gratitude, you can go to hell Bury me with gratitude, you can go to hell Enterrem-me com gratidão, você pode ir para o inferno Why should I care? I'd rather watch drying paint Why should I care? I'd rather watch drying paint Por que eu deveria me importar? Eu prefiro assistir a secagem da pintura But I would try the patience of a saint But I would try the patience of a saint Mas eu gostaria de tentar a paciência de um santo And I would try the patience of a saint And I would try the patience of a saint E eu gostaria de tentar a paciência de um santo I would try the patience of a saint I would try the patience of a saint Gostaria de tentar a paciência de um santo And I would try the patience... And I would try the patience... E eu gostaria de tentar a paciência ... ...of a saint ...of a saint ... De um santo