Midnight not a sound from the pavement Midnight not a sound from the pavement Meia-noite não é um som que vem do chão Has the moon lost her memory? Has the moon lost her memory? Será que a lua perdeu sua memória? She is smiling alone She is smiling alone Ela está sorrindo sozinha In the lamplight, the withered leaves collect at my feet In the lamplight, the withered leaves collect at my feet Na luz da noite, as folhas brancas se acumulam em meus pés And the wind begins to moan And the wind begins to moan E o vento começa a chorar Memory, All alone in the moonlight Memory, All alone in the moonlight I can dream of the old days I can dream of the old days Memória, sozinha no luar Life was beautiful then Life was beautiful then Eu posso sonhar com os velhos tempos I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was A vida era bela, então Let the memory live again Let the memory live again Eu lembro do tempo em que eu sabia o que era felicidade Every streetlamp seems to beat Every streetlamp seems to beat Deixe a memória viver novamente A fatalistic warning A fatalistic warning Someone mutters and the street lamp sputters Someone mutters and the street lamp sputters Cada poste de luz parece ser And soon And soon Um aviso fatalista It will be morning It will be morning Alguém murmura, e os postes de luzes gaguejam Daylight Daylight E em breve I must wait for the sunrise I must wait for the sunrise Será manhã I must think of a new life I must think of a new life And I mustn't give in. And I mustn't give in. A luz do dia When the dawn comes, tonight will be a memory too When the dawn comes, tonight will be a memory too Tenho que esperar pelo amanhecer And a new day will begin And a new day will begin Tenho que pensar numa nova vida (Music interlude) (Music interlude) E eu não devo ceder. Burnt out ends of smoky days Burnt out ends of smoky days Quando o amanhecer vier, esta noite será uma memória também The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning E um novo dia começará. A streetlamp dies; another night is over A streetlamp dies; another night is over Another day is dawning... Another day is dawning... Intervalo de música Touch me! Touch me! It's so easy to leave me It's so easy to leave me Queimado desde o fim de dias cheios de fumaça All alone with the memory All alone with the memory O velho cheiro do frio da manhã Of my days in the sun... Of my days in the sun... Um poste de luz se apaga; outra noite acabou. If you touch me, you'll understand what happiness is If you touch me, you'll understand what happiness is Outro dia está amanhecendo. Look, a new day has begun. Look, a new day has begun.