Llevo seis meses adentro Llevo seis meses adentro Eu tenho seis meses De esta negra habitación De esta negra habitación Deste quarto escuro Arrodillado en el polvo Arrodillado en el polvo Ajoelhado na poeira Mugriento de este rincón Mugriento de este rincón Imundo neste canto Mis dos ojos en la puerta Mis dos ojos en la puerta Meus dois olhos na porta Por donde entra mi patrón Por donde entra mi patrón Onde entra o meu patrão Cuenta una antigua leyenda Cuenta una antigua leyenda Uma antiga lenda Sobre un pelado ponedor Sobre un pelado ponedor Em um bare-que De huevos de oro que harían De huevos de oro que harían Ovo de ouro que Morir de envidia al propio sol Morir de envidia al propio sol Morrer de inveja próprio sol Y este viejo mal nacido Y este viejo mal nacido E este velho safado, aaaah Se piensa que ese soy yo. Se piensa que ese soy yo. Você acha que sou eu ¡Poné pelado, poné! ¡Poné pelado, poné! Faz, descascado, pone! (poné!) No te me hagas el dormido No te me hagas el dormido Não me faça estar dormindo (poné!) Poné pelado atrevido Poné pelado atrevido Pone descascadas ousado, (poné!) Para aumentar mi tesoro: Para aumentar mi tesoro: Para aumentar o meu tesouro Ponete un huevo de oro Ponete un huevo de oro Ponete um ovo de ouro Si la locura es contagiosa Si la locura es contagiosa Se a loucura é contagiosa A mi me está por venir A mi me está por venir Para mim está por vir Si hay noches que me despierto Si hay noches que me despierto Se há noites em que eu acordar Cacareando de feliz Cacareando de feliz Cacarejar feliz ¡Cómo me brillan los huevos! ¡Cómo me brillan los huevos! Ovos posso brilhar, oh! Son los más lindos que vi. Son los más lindos que vi. Eles são os mais bonitos que eu vi ¡Poné pelado, poné! ¡Poné pelado, poné! Faz descascadas pone! (poné!) No te me hagas el dormido No te me hagas el dormido Não me faça estar dormindo (poné!) Poné pelado atrevido Poné pelado atrevido Pone descascadas ousado, (poné!) Para aumentar mi tesoro: Para aumentar mi tesoro: Para aumentar o meu tesouro Ponete un huevo de oro Ponete un huevo de oro Poe um ovo, o leite, o ouro En estos últimos tiempos En estos últimos tiempos Nos últimos tempos He comenzado a creer He comenzado a creer Comecei a acreditar Que soy capaz de ponerlo Que soy capaz de ponerlo Eu sou capaz de colocar A fuerza de constancia y de hacer A fuerza de constancia y de hacer Por força de perseverança e fazendo Fuerza para ponerlo Fuerza para ponerlo Força para colocá-lo Y al rancho poder volver. Y al rancho poder volver. E voltar para o rancho La voluntad todo lo puede La voluntad todo lo puede Será que tudo vai ser Y aquí comienza a llegar Y aquí comienza a llegar E aqui começa a chegar Este es el parto del huevo Este es el parto del huevo Este é o nascimento do ovo Partiéndome aquel lugar Partiéndome aquel lugar Quebrando meu único lugar Cuando lo vea este viejo Cuando lo vea este viejo Quando você vê este velho Me dejará en libertad Me dejará en libertad Vou liberar Pero, ¡poné pelado, poné! Pero, ¡poné pelado, poné! Mas pone descascados, pone! (poné!) De oro, no de chocolate De oro, no de chocolate De ouro, não de chocolate (poné!) ¡Mirá pelado matate! ¡Mirá pelado matate! Olhe descascados, se matar! De oro te pido el huevo De oro te pido el huevo Peço o ovo dourado Huevo de pascua no quiero Huevo de pascua no quiero Ovo de páscoa não quero