Turbio fondeadero donde van a recalar Turbio fondeadero donde van a recalar Turbio ancoradouro onde eles vão saturar Barcos que en el muelle para siempre han de quedar Barcos que en el muelle para siempre han de quedar Barcos na doca para sempre tem que ser Sombras que se alargan en la noche del dolor Sombras que se alargan en la noche del dolor Sombras alongar na noite de dor Náufragos del mundo que han perdido el corazón Náufragos del mundo que han perdido el corazón Náufragos do mundo que perderam coração Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar Pontes e cabos de onde o vento vem uivando Barcos carboneros que jamás han de zarpar Barcos carboneros que jamás han de zarpar Navios de carvão sempre a ser navegado Torvo cementerio de las naves que al morir Torvo cementerio de las naves que al morir Grim cemitério de navios para morrer Sueñan sin embargo que hacia el mar han de partir Sueñan sin embargo que hacia el mar han de partir Sonho, no entanto, que estão em direcção ao largo da ¡Niebla del riachuelo! ¡Niebla del riachuelo! Fog Creek! Amarrado al recuerdo Amarrado al recuerdo Atracado para lembrar Yo sigo esperando Yo sigo esperando Eu ainda estou esperando ¡Niebla del riachuelo! ¡Niebla del riachuelo! Fog Creek! De ese amor, para siempre De ese amor, para siempre Que o amor, para sempre Me vas alejando Me vas alejando Você está indo embora Nunca más volvió Nunca más volvió Ele nunca mais Nunca más la vi Nunca más la vi Eu nunca vi Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí Sua voz nunca nomeei meu nome ao meu lado Esa misma voz que dijo: "¡adiós!" Esa misma voz que dijo: "¡adiós!" Essa mesma voz que disse: "adeus!" Sueña, marinero, con tu viejo bergantín Sueña, marinero, con tu viejo bergantín Sonho marinheiro com o seu velho bergantim Bebe tus nostalgias en el sordo cafetín Bebe tus nostalgias en el sordo cafetín Beba seu saudade no surdo café Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción Chove na porta, enquanto a minha canção Llueve lentamente sobre tu desolación Llueve lentamente sobre tu desolación Chove lentamente sobre desolação Anclas que ya nunca, nunca más, han de levar Anclas que ya nunca, nunca más, han de levar Âncoras e deve nunca, nunca, pesar Bordas de lanchones sin amarras que soltar Bordas de lanchones sin amarras que soltar Amuradas de barcaças para soltar unmoored Triste caravana sin destino ni ilusión Triste caravana sin destino ni ilusión Triste destino ou caravana sem ilusão Como un barco preso en la "botella del figón" Como un barco preso en la "botella del figón" Navio como prisioneiro no "Figón garrafa"