Une dame Une dame uma mulher Se promène en riant dans la rue Se promène en riant dans la rue passeia rindo pela rua Ensoleillée Ensoleillée ensolarada Une dame Une dame uma mulher Que tout le monde a toujours vue Que tout le monde a toujours vue que todo mundo vê todo dia En train de pleurer En train de pleurer com um riso de choro Une flamme Une flamme uma chama Danse au fond de ses yeux pleins de joie Danse au fond de ses yeux pleins de joie dança no fundo de seus olhos cheios de alegria Couleur de ciel Couleur de ciel cor do céu Une flamme Une flamme uma chama Que personne n'avait jamais connue Que personne n'avait jamais connue que ninguem jamais conheceu Chez elle… Chez elle… nela Car l'homme qu'elle avait aimé Car l'homme qu'elle avait aimé porque o homem que ela amou L'a abandonnée depuis des années L'a abandonnée depuis des années a abandonou depois de anos Et seule Et seule e sózinha Cette dame Cette dame essa mulher Passait toutes ses journées à pleurer Passait toutes ses journées à pleurer passava todos seus dias achorar Comme une Madeleine Comme une Madeleine como uma Madalena Pauvre dame! Pauvre dame! pobre mulher Qui semblait ne pouvoir oublier Qui semblait ne pouvoir oublier que parecia não poder esquecer Sa peine Sa peine sua pena(seu pezar) Comme tout est beau Comme tout est beau como tudo é bonito Comme le ciel est bleu Comme le ciel est bleu como o céu é azul Comme tout le monde est heureux Comme tout le monde est heureux como todo mundo está feliz Comme tout est beau Comme tout est beau como tudo é belo Comme le ciel est bleu Comme le ciel est bleu como o céu é azul Comme tout le monde est heureux Comme tout le monde est heureux como too mundo está feliz Et la dame Et la dame e a mulher Porte une robe claire, un chapeau Porte une robe claire, un chapeau veste uma roupa clara, um chapéu Avec des fleurs Avec des fleurs com flores Cette dame Cette dame essa mulher Semble avoir quelque chose de nouveau Semble avoir quelque chose de nouveau parece ter qualquer coisa de novo Dans le coeur Dans le coeur no seu coração Dans son âme Dans son âme na sua alma Elle se retrouve tout d'un coup ses vingt ans Elle se retrouve tout d'un coup ses vingt ans ela se reencontra de repente com seus 20 anos Et ses printemps Et ses printemps e suas primaveras Cette dame Cette dame essa mulher Qui se promène dans la rue ses beaux rêves Qui se promène dans la rue ses beaux rêves qque passeia na rua seus belos sonhos D'enfant D'enfant de criança On vient de lui raconter On vient de lui raconter acabaram de contar a ela Qu'il a voulu se tuer Qu'il a voulu se tuer que ela queria se matar Parce que l'autre femme l'avait quitté Parce que l'autre femme l'avait quitté porque outra mulher a havia largado Une dame Une dame uma mulher Qui s'en va libérée pour toujours Qui s'en va libérée pour toujours que vai se libertar para empre D'un pauvre amour D'un pauvre amour dum pobre amor Une dame Une dame uma mulher Rit aux anges et fredonne le refrain Rit aux anges et fredonne le refrain ri para os anjos e zumbe a melodia Du jour Du jour do dia Comme tout est beau Comme tout est beau como tudo é belo Comme le ciel est bleu Comme le ciel est bleu como o céu é azul Comme tout le monde est heureux Comme tout le monde est heureux como todo mundo está feliz Comme tout est beau Comme tout est beau como tudo é belo Comme le ciel est bleu Comme le ciel est bleu como o céu é azul Comme tout le monde est heureux… Comme tout le monde est heureux… como todo mundo está feliz.....