×
Original Espanhol Corrigir

La Vie En Rose

A vida cor-de-rosa

Des yeux qui font baiser les miens, Des yeux qui font baiser les miens, Olhos que fazem baixar os meus Un rire qui se perd sur sa bouche, Un rire qui se perd sur sa bouche, Um riso que se perde em sua boca Voila le portrait sans retouche Voila le portrait sans retouche Aí está o retrato sem retoque De l'homme auquel j'appartiens De l'homme auquel j'appartiens Do homem a quem eu pertenço Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me toma em seus braços Il me parle tout bas, Il me parle tout bas, Ele me fala baixinho Je vois la vie en rose. Je vois la vie en rose. Vejo a vida cor-de-rosa Il me dit des mots d'amour, Il me dit des mots d'amour, Ele me diz palavras de amor Des mots de tous les jours, Des mots de tous les jours, Palavras de todos os dias Et ça me fait quelque chose. Et ça me fait quelque chose. E isso me toca Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Um pouco de felicidade Dont je connais la cause. Dont je connais la cause. Da qual eu conheço a causa C'est lui pour moi. Moi pour lui C'est lui pour moi. Moi pour lui É ele para mim, eu para ele Dans la vie, Dans la vie, Na vida, ele me disse Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Jurou pela vida Et des que je l'apercois Et des que je l'apercois E desde que eu o percebo Alors je sens en moi Alors je sens en moi Então sinto em mim Mon coeur qui bat Mon coeur qui bat Meu coração que bate Des nuits d'amour à ne plus en finir Des nuits d'amour à ne plus en finir Noites de amor a não mais acabar Un grand bonheur qui prend sa place Un grand bonheur qui prend sa place Uma grande felicidade que toma seu lugar Des enuis des chagrins s'effacent Des enuis des chagrins s'effacent Os aborrecimentos e as tristezas se apagam Heureux, heureux a en mourir. Heureux, heureux a en mourir. Feliz, feliz até morrer Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me toma em seus braços Il me parle tout bas, Il me parle tout bas, Ele me fala baixinho Je vois la vie en rose. Je vois la vie en rose. Eu vejo a vida em rosa Il me dit des mots d'amour, Il me dit des mots d'amour, Ele me diz palavras de amor Des mots de tous les jours, Des mots de tous les jours, Palavras de todos os dias Et ça me fait quelque chose. Et ça me fait quelque chose. E isso me toca Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Um pouco de felicidade Dont je connais la cause. Dont je connais la cause. Da qual eu conheço a causa C'est toi pour moi. Moi pour toi C'est toi pour moi. Moi pour toi É ele para mim, eu para ele Dans la vie, Dans la vie, Na vida, ele me disse Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Jurou pela vida Et des que je l'apercois Et des que je l'apercois E desde que eu o percebo Alors je sens en moi Alors je sens en moi Então sinto em mim Mon coeur qui bat Mon coeur qui bat Meu coração que bate

Composição: Mack David, Louiguy Guglielmi, Edith Gassion Piaf





Mais tocadas

Ouvir Edith Piaf Ouvir