Elle a dit: “Tu sais, nous deux, c'est fini! Elle a dit: “Tu sais, nous deux, c'est fini! Ela disse: "Você sabe, nós dois, it's over! A quoi ça sert de s'accrocher? A quoi ça sert de s'accrocher? Qual é o ponto de apego? Il faut savoir garder sa dignité Il faut savoir garder sa dignité Temos de aprender a manter a sua dignidade Et puis, j'aime pas voir un homme pleurer… Et puis, j'aime pas voir un homme pleurer… E então, eu não vejo um homem chorar... Il vaut mieux qu'on se quitte bons amis, Il vaut mieux qu'on se quitte bons amis, É melhor vamos deixar bons amigos, Comprends, aide-moi, et souris...” Comprends, aide-moi, et souris...” Entender, ajuda-me, e os ratos... " Alors il a fait comme elle demandait: Alors il a fait comme elle demandait: Então ele fez o que ela perguntou: Devant elle en partant il chantait Devant elle en partant il chantait Antes de ela começar cantando Là-là-là... Là-là-là... Lá-lá-lá... Elle a dit: “Tu sais, nous deux, c'est fini! Elle a dit: “Tu sais, nous deux, c'est fini! Ela disse: "Você sabe, nós dois, it's over! A quoi ça sert de s'accrocher? A quoi ça sert de s'accrocher? Qual é o ponto de apego? Il faut savoir garder sa dignité Il faut savoir garder sa dignité Temos de aprender a manter a sua dignidade Et puis j'aime pas voir un homme pleurer...” Et puis j'aime pas voir un homme pleurer...” E eu gostaria de ver um homem chorar... " Quand il s'est couché seul dans son grand lit Quand il s'est couché seul dans son grand lit Quando ele estava deitado sozinho em sua cama Alors d'un coup il a compris Alors d'un coup il a compris Então, de repente ele percebeu Que ça serait plus dur qu'il ne pensait, Que ça serait plus dur qu'il ne pensait, Que seria mais difícil do que ele pensava, Et tout seul dans son lit, il pleurait… Et tout seul dans son lit, il pleurait… E sozinho em sua cama, ele chorou... Ah-ah-ah… Ah-ah-ah… Ah-ah-ah... Il a dit: “Je peux pas croire que c'est fini! Il a dit: “Je peux pas croire que c'est fini! Ele disse: "Eu não posso acreditar que acabou! Je sens que je vais m'accrocher… Je sens que je vais m'accrocher… Eu sinto que eu vou segurar... C'est très beau de garder sa dignité: C'est très beau de garder sa dignité: É muito bom para manter a sua dignidade: Et ça fait tellement de bien de pleurer Et ça fait tellement de bien de pleurer E isso é tão bom chorar Quand je pense au jour qui va se lever, Quand je pense au jour qui va se lever, Quando penso no dia em ascensão, Aux choses qu'il me faudra cacher, Aux choses qu'il me faudra cacher, Pelas coisas que eu tenho que esconder Je sens que je pourrai jamais m'habituer...” Je sens que je pourrai jamais m'habituer...” Eu sinto que eu nunca poderia ter usado... " Pour finir dignement, il s'est… Pour finir dignement, il s'est… Finalmente dignidade, ele... Aaaah-aaaah-aaaah… Aaaah-aaaah-aaaah… Aaaah, aaaah, aaaah... Tout seul il pleure dans l'éternité... Tout seul il pleure dans l'éternité... Ele chora sozinho na eternidade...