Un clown est mon ami Un clown est mon ami Um palhaço é meu amigo Un clown bien ridicule Un clown bien ridicule Um palhaço bem ridículo Et dont le nom s'écrit Et dont le nom s'écrit E cujo nome está escrito En gifles majuscules En gifles majuscules Em letras maiúsculas Pas beau pour un empire Pas beau pour un empire Não é 'bonito para um império' Plus triste qu'un chapeau Plus triste qu'un chapeau É mais 'triste do que um chapéu' Il boit d'énormes rires Il boit d'énormes rires Ele bebe enormes gargalhadas Et mange des bravos Et mange des bravos Felicidades e come os 'gritos de bravo' Pour ton nez qui s'allume Pour ton nez qui s'allume Para o seu 'nariz que pisca' Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Tes cheveux que l'on plume Teus cabelos são de penas Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Tu croques des assiettes Tu croques des assiettes Você 'bate os pratos' Assis sur un jet d'eau Assis sur un jet d'eau Sentado em um jato de água Tu ronges des paillettes Tu ronges des paillettes Você está vermelho de tanta purpurina Tordu dans un tonneau Tordu dans un tonneau Torcido dentro de um barril Pour ton nez qui s'allume Pour ton nez qui s'allume Para o seu 'nariz que pisca' Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Tes cheveux que l'on plume Tes cheveux que l'on plume Teus cabelos são de penas Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! La foule aux grandes mains La foule aux grandes mains A multidão com mãos grandes S'accroche à ses oreilles S'accroche à ses oreilles O agarras pelos seus ouvidos Lui vole ses chagrins Lui vole ses chagrins Ele rouba suas tristezas Et vide ses bouteilles Et vide ses bouteilles E esvazia suas garrafas Son coeur qui se dévisse Son coeur qui se dévisse Seu coração é desaparafusado Ne peut les attrister Ne peut les attrister Ele não pode ser triste C'est là qu'ils applaudissent C'est là qu'ils applaudissent É aí que eles aplaudem La vie qu'il a ratée! La vie qu'il a ratée! A vida que ele perdeu! Pour ta femme infidèle Pour ta femme infidèle Para sua mulher infiel Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Et tu fais la vaisselle E você lava os pratos Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Ta vie est un reproche Ta vie est un reproche Sua vida é uma vergonha Qui claque dans ton dos Qui claque dans ton dos Comportas batendo às suas costas Ton fils te fait les poches Ton fils te fait les poches Seu filho trás tudo o que tem nos bolsos Et toi, tu fais l'idiot Et toi, tu fais l'idiot E você se faz de idiota Pour ta femme infidèle Pour ta femme infidèle Para sua mulher infiel Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Et tu fais la vaisselle Et tu fais la vaisselle E você lava os pratos Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Le cirque est déserté Le cirque est déserté O circo está abandonado Le rire est inutile Le rire est inutile O riso é inútil Mon clown est enfermé Mon clown est enfermé Meu palhaço é trancafiado Dans un certain asile Dans un certain asile Em algun asilo Succès de camisole Succès de camisole Um sucesso de camisola Bravos de cabanon Bravos de cabanon O 'bravo' do galpão Des mains devenues folles Des mains devenues folles Suas mãos enlouqueceram Lui battent leur chanson Lui battent leur chanson Ele se balança com a música Je suis roi et je règne Je suis roi et je règne Eu sou rei e eu reino Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! J'ai des rires qui saignent J'ai des rires qui saignent Eu rio até sangrando Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Venez, que l'on m'acclame Venez, que l'on m'acclame Venha, a nós os elogios J'ai fait mon numéro J'ai fait mon numéro Eu fiz o meu número Tout en jetant ma femme Tout en jetant ma femme Embora jogando minha esposa Du haut du chapiteau Du haut du chapiteau Do alto da marquise Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo!