In the eyes of the mighty domain and its evil In the eyes of the mighty domain and its evil Nos olhos do poderoso dominador e seu mal Doctrines, there is no trace of romance Doctrines, there is no trace of romance Doutrinas, não há vestígio de romance But the fears that grow But the fears that grow Mas os temores que crescem No one can watch his next into the eyes No one can watch his next into the eyes Ninguém pode olhá-lo próximo a seus olhos You killed the poetry of mine You killed the poetry of mine Você matou minha poesia A long time ago - NOW A long time ago - NOW A muito tempo atrás ? agora How many times have you given me rage How many times have you given me rage Quantas vezes você me deixou com raiva When your words were mendacious When your words were mendacious Quando suas palavras foram falsas And your laughter insane, how many times And your laughter insane, how many times E sua risada insana, por quantas vezes Have you written lapoons about my life Have you written lapoons about my life Você escreveu mentiras sobre minha vida And desires, about my pleasure and pain And desires, about my pleasure and pain E deseja , sobre meu prazer e minha dor I bare my fangs to you, I bare my fangs to you, Eu descubro minhas presas para você Look at my face and Look at my face and Olhe para o meu rosto e You'll stare into my mind You'll stare into my mind Você enxergará dentro da minha mente And you'll watch And you'll watch E olhará The eyes of the tyrant - eyes of the night The eyes of the tyrant - eyes of the night Os olhos do tirano ? ohos da noite The eyes of the tyrant - eyes of the night The eyes of the tyrant - eyes of the night Os olhos do tirano ? olhos da noite Back from the hades, Back from the hades, De volta da terra dos mortos, Into the daylight Into the daylight Para dentro do dia Back from the hades, Back from the hades, De volta da terra dos mortos, Into the daylight Into the daylight Para dentro do dia King of tonight, tell me what should I do King of tonight, tell me what should I do Rei da noite, me diga o que fazer Should I die in glory, Should I die in glory, Devo eu morrer em glória, Should I raise my fist Should I raise my fist Devo erguer meus punhos The Crime of my deads The Crime of my deads O crime de minhas dúvidas Is the frolic I need Is the frolic I need É a travessura de que preciso I won't die on my knees, I won't die on my knees, Não morrerei de joelhos I will kill to resist I will kill to resist Eu vou matar para resistir The chagrin of the damned The chagrin of the damned A humilhação dos amaldiçoados Cries the tears of Romance, Cries the tears of Romance, Choras as lágrimas de romance Lord of uprightness take me now Lord of uprightness take me now Senhor da perpendicularidade leve-me agora The empire of the sad, The empire of the sad, O império dos tristes The empire of the mad The empire of the mad O império dos loucos My feelings were killed My feelings were killed Meus sentimentos foram mortos So long ago So long ago Há muito tempo atrás Yeah, we are eternal, we are immortal Yeah, we are eternal, we are immortal Nós somos eternos, nós somos imortais There is a trace of glory There is a trace of glory Aqui está um vestígio de glória In our hands In our hands Em nossas mãos Majestic and wild, Majestic and wild, Majestoso e selvagem, We stand and we fight We stand and we fight Nós ficamos e lutamos Soon your blackened pride Soon your blackened pride Logo nosso orgulho escurecido Will be fading away Will be fading away Estará desaparecendo You'll realize you'll had been walking astray You'll realize you'll had been walking astray Você perceberá que terá andado sem destino Never tame the wicked, Never tame the wicked, Nunca domine o pecaminoso I'm a tyrant tonight I'm a tyrant tonight Eu sou um tirano esta noite Back from the hades, Back from the hades, De volta da terra dos mortos, Into the light Into the light Para dentro da luz Back from the hades, Back from the hades, De volta da terra dos mortos, Into... Into... Para dentro... Uh, now here we go Uh, now here we go Uh, agora lá vamos nós