×
Original Corrigir

Another Time

Outro momento

The rain outside reminds me of your voice The rain outside reminds me of your voice A chuva lá fora me faz lembrar da sua voz Like everything I hear since you're not there Like everything I hear since you're not there Como tudo que eu escuto desde que você não está aqui And distance doesn't leave me any choice And distance doesn't leave me any choice E a distância não me deixa nenhuma escolha Than to meet you in a dream we still can share Than to meet you in a dream we still can share Que não seja encontrar você num sonho que ainda podemos dividir In my dream I see your smile In my dream I see your smile No meu sonho eu vejo seu sorriso But when I open up my eyes But when I open up my eyes Mas quando abro meus olhos I can't see anyone I can't see anyone Não consigo ver ninguém Now that you have gone away Now that you have gone away Agora que você se foi I wonder if we'll reach the day I wonder if we'll reach the day Eu me pergunto se iremos alcançar o dia That you will realize that we belong That you will realize that we belong Que você se dará conta de que nos pertencemos I can't take it for granted I can't take it for granted Eu não posso desprezar isso I remember your smile I remember your smile Eu lembro do seu sorriso I can't take it for granted I can't take it for granted Eu não posso desprezar isso 'Cause I know that our life is in line 'Cause I know that our life is in line Porque eu sei que nossa vida está disponível For another day or life in another time For another day or life in another time Para outro dia ou vida em outro momento In another time, in another time In another time, in another time Em outro momento, em outro momento The pressure and the fear it made you blind The pressure and the fear it made you blind A pressão e o medo te tornaram cega You thought you have to give some burden away You thought you have to give some burden away Você achou que tinha que ter algum fardo But are you really sure if it's required? But are you really sure if it's required? Mas você tem certeza que isso é requisitado? Don't you want to find out another day? Don't you want to find out another day? Você não quer encontrar outro dia? In my dream I see your smile In my dream I see your smile No meu sonho eu vejo seu sorriso But when I open up my eyes But when I open up my eyes Mas quando abro meus olhos I can't see anyone I can't see anyone Não consigo ver ninguém Now that you have gone away Now that you have gone away Agora que você se foi I wonder if we'll reach the day I wonder if we'll reach the day Eu me pergunto se iremos alcançar o dia That you will realize that we belong That you will realize that we belong Que você se dará conta de que nos pertencemos I can't take it for granted I can't take it for granted Eu não posso desprezar isso I remember your smile I remember your smile Eu lembro do seu sorriso I can't take it for granted I can't take it for granted Eu não posso desprezar isso 'Cause I know that our life is in line 'Cause I know that our life is in line Porque eu sei que nossa vida está disponível For another day or life in another time For another day or life in another time Para outro dia ou vida em outro momento In another time, in another time In another time, in another time Em outro momento, em outro momento I can't take it for granted - I can't take it I can't take it for granted - I can't take it Eu não posso desprezar isso I remember your smile - I remember I remember your smile - I remember Eu lembro do seu sorriso I can't take it for granted - I can't take it I can't take it for granted - I can't take it Eu não posso desprezar isso 'Cause I know that our life is in line 'Cause I know that our life is in line Porque eu sei que nossa vida está disponível For another day or life in another time For another day or life in another time Para outro dia ou vida em outro momento In another time, in another time In another time, in another time Em outro momento, em outro momento






Mais tocadas

Ouvir Edguy Ouvir