I'll break the silence I'll break the silence Eu vou quebrar o silêncio And watch it fall in pieces And watch it fall in pieces E vê-lo cair em pedaços The aftermath of passive violence The aftermath of passive violence A consequência da violência passiva Then he said that she said she did Then he said that she said she did Então ele disse que ela disse que ela traiu And oh, I got a feeling And oh, I got a feeling E oh, eu tenho um sentimento I think you should know I think you should know Eu acho que você deve saber I'm trying to find hope I'm trying to find hope Estou tentando encontrar esperança There's nothing left to hold There's nothing left to hold Não há mais nada para segurar I'm stuck down here in this hole I'm stuck down here in this hole Eu estou preso aqui neste buraco I'll dig my way out I'll dig my way out Eu vou cavar meu caminho I'll stand just like a statue I'll stand just like a statue Vou ficar apenas como uma estátua Just like you Just like you Assim como você Acting like the sky's just about to fall Acting like the sky's just about to fall Agindo como se o céu está prestes a cair With everything I can't do With everything I can't do Com tudo o que eu não posso fazer I can't move I can't move Não posso me mover In the end I'll find my way back home In the end I'll find my way back home No final, eu vou encontrar meu caminho de volta para casa (Find myself at home) (Find myself at home) (Encontre-me em casa) Just say something Just say something Basta dizer algo Don't leave me here with nothing Don't leave me here with nothing Não me deixe aqui sem nada I know I deserve more than this I know I deserve more than this Eu sei que eu mereço mais do que isso The self-destruction The self-destruction A auto-destruição I'll think 'till I can't function I'll think 'till I can't function Vou pensar até que eu não possa funcionar I should've seen it coming to this I should've seen it coming to this Eu deveria ter visto isso chegando a isto They say it's not having this They say it's not having this Eles dizem que não é tendo isto And you're one shot 'till it's all over And you're one shot 'till it's all over E você é um tiro até que tudo acabou Say it "I just want out" Say it "I just want out" Diga isso "Eu só quero sair" Just let your words wash over me Just let your words wash over me Apenas deixe suas palavras me lavarem And oh, a sinking feeling And oh, a sinking feeling E oh, um sentimento de naufrágio The flash fire's gone out The flash fire's gone out O lampejo do fogo se foi I'm trying to find hope I'm trying to find hope Estou tentando encontrar esperança There's nothing left to hold There's nothing left to hold Não há mais nada para segurar I'm stuck down here in this hole I'm stuck down here in this hole Eu estou preso aqui neste buraco I'll dig my way out I'll dig my way out Eu vou cavar meu caminho I'll stand just like a statue I'll stand just like a statue Vou ficar apenas como uma estátua Just like you Just like you Assim como você Acting like the sky's just about to fall Acting like the sky's just about to fall Agindo como se o céu está prestes a cair With everything I can't do With everything I can't do Com tudo o que eu não posso fazer I can't move I can't move Não posso me mover In the end I'll find my way back home In the end I'll find my way back home No final, eu vou encontrar meu caminho de volta para casa (Find myself at home) (Find myself at home) (Encontre-me em casa) Just say something Just say something Basta dizer algo Don't leave me here with nothing Don't leave me here with nothing Não me deixe aqui sem nada I know I deserve more than this I know I deserve more than this Eu sei que eu mereço mais do que isso The self-destruction The self-destruction A auto-destruição I'll think 'till I can't function I'll think 'till I can't function Vou pensar até que eu não possa funcionar I should've seen it coming to this I should've seen it coming to this Eu deveria ter visto isso chegando a isto And every second I breathe And every second I breathe E cada segundo que eu respiro I'm coming closer I'm coming closer Eu estou chegando mais perto With every day that I see With every day that I see A cada dia que eu vejo I'm getting older I'm getting older Estou ficando mais velho With every step that I take With every step that I take Com cada passo que eu dou I'm moving further I'm moving further Estou movendo mais Away from what I am and who I was Away from what I am and who I was Longe do que eu sou e quem eu era Let go of yourself like you let go of me Let go of yourself like you let go of me Deixe de lado a si mesmo como você vai me deixar You were my oxygen You were my oxygen Você era o meu oxigênio And now it's hard to breathe And now it's hard to breathe E agora é difícil de respirar This is the final page This is the final page Esta é a última página So now I'll set you free So now I'll set you free Então agora eu vou te libertar You were my everything You were my everything Você era meu tudo I was your empathy I was your empathy Eu era sua empatia Let go of yourself like you let go of me Let go of yourself like you let go of me Deixe de lado a si mesmo como você vai me deixar You were my oxygen You were my oxygen Você era o meu oxigênio And now it's hard to breathe And now it's hard to breathe E agora é difícil de respirar This is the final page This is the final page Esta é a última página So now I'll set you free So now I'll set you free Então agora eu vou te libertar You were my everything You were my everything Você era meu tudo I was your empathy I was your empathy Eu era sua empatia I'll stand just like a statue I'll stand just like a statue Vou ficar apenas como uma estátua Just like you Just like you Assim como você Acting like the sky's just about to fall Acting like the sky's just about to fall Agindo como se o céu está prestes a cair With everything I can't do With everything I can't do Com tudo o que eu não posso fazer I can't move I can't move Não posso me mover In the end I'll find my way back home In the end I'll find my way back home No final, eu vou encontrar meu caminho de volta para casa Just say something Just say something Basta dizer algo Don't leave me here with nothing Don't leave me here with nothing Não me deixe aqui sem nada I know I deserve more than this I know I deserve more than this Eu sei que eu mereço mais do que isso The self-destruction The self-destruction A auto-destruição I'll think 'till I can't function I'll think 'till I can't function Vou pensar até que eu não possa funcionar I should've seen it coming to this I should've seen it coming to this Eu deveria ter visto isso chegando a isto (Let go of yourself like you let go of me) (Let go of yourself like you let go of me) (Deixe de lado a si mesmo como você vai me deixar) (And every second I breathe I'm coming closer) (And every second I breathe I'm coming closer) (E cada segundo que eu respiro eu estou chegando mais perto) (You were my oxygen (You were my oxygen (Você era o meu oxigênio And now it's hard to breathe) And now it's hard to breathe) E agora é difícil de respirar) (This is the final page (This is the final page (Esta é a última página So now I'll set you free) So now I'll set you free) Então agora eu vou te libertar) (You were my everything (You were my everything (Você era meu tudo I was your empathy) I was your empathy) Eu era sua empatia) I'll take the blame I'll take the blame Eu vou assumir a culpa If you take my conscience If you take my conscience Se você pegar a minha consciência I'll take the blame I'll take the blame Eu vou assumir a culpa If you take my conscience If you take my conscience Se você pegar a minha consciência I'll take the blame I'll take the blame Eu vou assumir a culpa If you take my conscience If you take my conscience Se você pegar a minha consciência Let's go of yourself like you let go of me Let's go of yourself like you let go of me Vamos de si mesmo como você vai me deixar You were my oxygen You were my oxygen Você era o meu oxigênio And now it's hard to breathe And now it's hard to breathe E agora é difícil de respirar This is the final page This is the final page Esta é a última página So now I'll set you free So now I'll set you free Então agora eu vou te libertar You were my everything You were my everything Você era meu tudo I was your empathy I was your empathy Eu era sua empatia