×
Original Corrigir

?just saying

Apenas dizendo

And honestly, I can't sleep no more And honestly, I can't sleep no more E honestamente, eu não consigo dormir mais The film is dark but it's only reconstructing light that don't shine no more The film is dark but it's only reconstructing light that don't shine no more O filme é sombrio, mas apenas reconstrói a luz que não brilha mais Can't help but dream of nights, I can't live no more Can't help but dream of nights, I can't live no more Não posso deixar de sonhar com noites, não posso mais viver The feeling's died, she don't sleep in my arms no more (yeah) The feeling's died, she don't sleep in my arms no more (yeah) O sentimento morreu, ela não dorme mais em meus braços (sim) But I'll get right in a little bit, I'll find But I'll get right in a little bit, I'll find Mas eu vou acertar daqui a pouco, vou encontrar My light in a little bit My light in a little bit Minha luz daqui a pouco Just passed out on my bedroom floor Just passed out on my bedroom floor Acabei de desmaiar no chão do meu quarto I'll get back up I'll get back up Eu vou voltar I lost my mind when I needed it, yeah it's I lost my mind when I needed it, yeah it's Eu perdi a cabeça quando precisei, sim, é So sad, what we had was never enough for us So sad, what we had was never enough for us Tão triste, o que tínhamos nunca foi suficiente para nós Just echos and dust Just echos and dust Apenas ecos e poeira Yeah, self division in the dark Yeah, self division in the dark Sim, auto divisão no escuro You were a multicolor vision You were a multicolor vision Você era uma visão multicolorida Versions of another version fell apart Versions of another version fell apart Versões de outra versão desmoronaram High speed, I speed High speed, I speed Alta velocidade, eu velocidade Yelling at the silver linings from the dark Yelling at the silver linings from the dark Gritando com os forros de prata do escuro And it's just starting to sink in And it's just starting to sink in E está apenas começando a afundar I've ran through the morning when the light I've ran through the morning when the light Eu corri pela manhã quando a luz Showed me nothing I didn't know before Showed me nothing I didn't know before Não me mostrou nada que eu não sabia antes So close but, you say we're better off So close but, you say we're better off Tão perto, mas você diz que estamos melhor I'll leave the curtains drawn I'll leave the curtains drawn Vou deixar as cortinas fechadas I don't think you understand I don't think you understand Acho que você não entende I was splitting the loom I was splitting the loom Eu estava dividindo o tear And my suppression of you, I left sometime ago And my suppression of you, I left sometime ago E minha supressão de você, eu saí há algum tempo So how you gon' stop me now? So how you gon' stop me now? Então, como você vai me parar agora? Woah, these waves just keep raining down Woah, these waves just keep raining down Uau, essas ondas continuam chovendo So slowly, I watched it burn So slowly, I watched it burn Tão devagar, eu vi queimar So slowly, yeah So slowly, yeah Tão devagar All the things that we love die and stop All the things that we love die and stop Todas as coisas que amamos morrem e param Just echoing, I'll Just echoing, I'll Apenas ecoando, eu vou Get right in a little bit, I'll find Get right in a little bit, I'll find Vá para a direita daqui a pouco, eu vou encontrar My light in a little bit My light in a little bit Minha luz daqui a pouco Just passed out on my bedroom floor Just passed out on my bedroom floor Acabei de desmaiar no chão do meu quarto I'll get back up I'll get back up Eu vou voltar I lost my mind when I needed it, yeah it's I lost my mind when I needed it, yeah it's Eu perdi a cabeça quando precisei, sim, é So sad, what we had was never enough for us So sad, what we had was never enough for us Tão triste, o que tínhamos nunca foi suficiente para nós Just echos and dust Just echos and dust Apenas ecos e poeira How fast the light died out How fast the light died out Quão rápido a luz se apagou We lost track of ourselves, riding the wave (woah) We lost track of ourselves, riding the wave (woah) Nós perdemos a noção de nós mesmos, cavalgando a onda (woah) At last, the time will run out At last, the time will run out Finalmente, o tempo vai acabar Waited for us, don't you lose it now (you gave up, yeah) Waited for us, don't you lose it now (you gave up, yeah) Esperou por nós, não perca agora (você desistiu, sim) Don't you lose me now Don't you lose me now Não me perca agora






Mais tocadas

Ouvir Eden Ouvir