×
Original Espanhol Corrigir

Redemption Song

Canção da Redenção

Old pirates, yes, they rob I; Old pirates, yes, they rob I; Velhos piratas, sim, eles me roubaram; Sold I to the merchant ships, Sold I to the merchant ships, Venderam-me para os navios mercantes, Minutes after they took I Minutes after they took I Minutos depois eles me tiraram From the bottomless pit. From the bottomless pit. Do poço sem fundo. But my hand was made strong But my hand was made strong Mas minha mão foi feita forte By the hand of the Almighty. By the hand of the Almighty. Pela mão do Todo Poderoso. We forward in this generation We forward in this generation Nós avançamos nessa geração Triumphantly. Triumphantly. Triunfantemente Won't you help to sing Won't you help to sing Você não irá me ajudar a cantar These songs of freedom These songs of freedom Essas canções de liberdade 'Cause all I ever have: 'Cause all I ever have: Pois tudo que eu sempre tive: Redemption songs Redemption songs Canções de redenção Redemption songs Redemption songs Canções de redenção Emancipate yourselves from mental slavery; Emancipate yourselves from mental slavery; Emancipem-se da escravidão mental; None but ourselves can free our minds. None but ourselves can free our minds. Ninguém além de nós pode libertar nossas mentes. Have no fear for atomic energy, Have no fear for atomic energy, Não tema a energia atômica, 'Cause none of them can stop the time 'Cause none of them can stop the time Por que nenhum deles pode parar o tempo How long shall they kill our prophets, How long shall they kill our prophets, Por quanto tempo eles irão matar nossos profetas, While we stand outside and look While we stand outside and look Enquanto nós ficamos de fora e olhamos Some say it's just a part of it: Some say it's just a part of it: Alguns dizem que isso é só uma parte We've got to fulfill the book. We've got to fulfill the book. Nós temos de completar o livro. Won't you help to sing Won't you help to sing Você não irá ajudar a cantar These songs of freedom These songs of freedom Essas canções de liberdade 'Cause all I ever have: 'Cause all I ever have: Pois tudo que eu sempre tive: Redemption songs Redemption songs Canções de redenção Redemption songs Redemption songs Canções de redenção Redemption songs Redemption songs Canções de redenção (Guitar break) (Guitar break) Solo de guitarra Emancipate yourselves from mental slavery; Emancipate yourselves from mental slavery; Emancipem-se da escravidão mental; None but ourselves can free our mind. None but ourselves can free our mind. Ninguém além de nós pode libertar nossas mentes. Wo! Have no fear for atomic energy, Wo! Have no fear for atomic energy, Não tema a energia atômica, 'Cause none of them-a can-a stop-a-the time 'Cause none of them-a can-a stop-a-the time Por que nenhum deles pode parar o tempo How long shall they kill our prophets, How long shall they kill our prophets, Por quanto tempo eles irão matar nossos profetas, While we stand aside and look? While we stand aside and look? Enquanto nós ficamos de fora e olhamos Yes, some say it's just a part of it: Yes, some say it's just a part of it: Alguns dizem que isso é só uma parte We've got to fulfil the book. We've got to fulfil the book. Nós temos de completar o livro. Won't you help to sing Won't you help to sing Você não irá ajudar a cantar These songs of freedom? - These songs of freedom? - Essas canções de liberdade - 'Cause all I ever had: 'Cause all I ever had: Pois tudo que eu sempre tive: Redemption songs - Redemption songs - Canções de redenção - All I ever had: All I ever had: Tudo que sempre tive: Redemption songs: Redemption songs: Canções de redenção: These songs of freedom, These songs of freedom, Essas canções de liberdade, Songs of freedom. Songs of freedom. Canções de liberdade.






Mais tocadas

Ouvir Eddie Vedder Ouvir