These thoughts I have could be clear ones and they can seem vivid These thoughts I have could be clear ones and they can seem vivid Esses pensamentos que tenho podem ser claros e podem parecer vívidos The goals I reach are not near ones the further than limits The goals I reach are not near ones the further than limits Os objetivos que eu alcanço não estão próximos dos limites I block her out so when I'm looking through my mind she aint in it I block her out so when I'm looking through my mind she aint in it Eu a bloqueio assim quando estou olhando em minha mente, ela não está nele Can I be free for a minute, can I be me for a minute? Can I be free for a minute, can I be me for a minute? Posso ser livre por um minuto, posso ser eu por um minuto? The thoughts I have can be dark ones, even be smart ones The thoughts I have can be dark ones, even be smart ones Os pensamentos que tenho podem ser obscuros, até mesmo inteligentes Know I'm gonna have a couple straight from the heart ones Know I'm gonna have a couple straight from the heart ones Sei que vou ter um casal direto dos corações Tell you what I think I will until I depart mum Tell you what I think I will until I depart mum Diga-lhe o que acho que vou fazer até partir It's you that I lived for, I am the first and the last one to love you lots It's you that I lived for, I am the first and the last one to love you lots É pra você que eu vivi, eu sou o primeiro e o último a te amar muito Whats better than thinking about the ones you love Whats better than thinking about the ones you love O que é melhor do que pensar naqueles que você ama Nothing much when you're thinking about the ones you love Nothing much when you're thinking about the ones you love Nada muito quando você está pensando sobre aqueles que você ama I feel the same when I'm in the floor, see the Sun above I feel the same when I'm in the floor, see the Sun above Eu sinto o mesmo quando estou no chão, vejo o sol acima Unconditional like bills paid when I run them up Unconditional like bills paid when I run them up Incondicional, como as contas pagas quando eu as executo. Ninguém aqui para ajudá-lo a dor agora você vai gemer No one here to help you pain now you're gonna moan No one here to help you pain now you're gonna moan Ninguém aqui para salvar o dia, agora você está sozinho No one here to save the day now you're all alone No one here to save the day now you're all alone Desejo que eu nasci com uma colher de ouro na minha boca Wish I was born with a golden spoon in my mouth Wish I was born with a golden spoon in my mouth Fato é que eu não era assim, estou vindo de uma zona mais fria Fact is I wasn't so, I'm coming from a colder zone Fact is I wasn't so, I'm coming from a colder zone E quando o sol cair eu subirei novamente And when the Sun falls down I'll be up again And when the Sun falls down I'll be up again Eu nunca fecho meus olhos I never close my eyes I never close my eyes E se a madrugada quebrar, não vejo nada quando (nada quando) And if the dawn might break I'll see nothing when (nothing when) And if the dawn might break I'll see nothing when (nothing when) Meus pensamentos são apenas você e minha mente está acima de você My thoughts are only you and my mind is over you My thoughts are only you and my mind is over you Meus pensamentos estão sobre você e estas palavras são tudo para você (tudo para você) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you) Eu quero te ver feliz, eu quero ver você sorrir I wanna see you happy, I wanna see you smile I wanna see you happy, I wanna see you smile Porque você está invadindo, e você não vai deixar minha mente Cause you're been trespassing, and you won't leave my mind Cause you're been trespassing, and you won't leave my mind Agora até pense sobre isso, me chame de dizer, sim nan Now even think about this, call me say, yes nan Now even think about this, call me say, yes nan Eu tenho 31 anos agora eu ainda estou dizendo sim nan I'm 31 now I'm still saying yes nan I'm 31 now I'm still saying yes nan Você teve que substituir minha mãe, pai 2 pais em um You had to replace my mom, dad 2 parents in one You had to replace my mom, dad 2 parents in one Eu conheço o seu orgulho olhando para o seu neto I know your proud staring at your grandson I know your proud staring at your grandson Eu encontrei um trabalho que eu gosto, tenho o apartamento, os carros, a moto, o quad que eu gosto I found a job I like like, got the flat, the cars, the bike, the quad I like I found a job I like like, got the flat, the cars, the bike, the quad I like Por causa de você eu sou incansável em todas as músicas que eu escrevo Because of you I'm tireless in every single song I write Because of you I'm tireless in every single song I write Tive uma vida de ouro, querendo que as pessoas honrassem as minhas Had a golden life, wanting people to honour mine Had a golden life, wanting people to honour mine Diga-lhes enquanto estou aqui, porque um dia eu vou morrer Tell 'em while I'm here, cause one day I'm gonna die Tell 'em while I'm here, cause one day I'm gonna die E quando eu for embora, quero que minha música continue tocando And when I'm I'm gone I want my music still playin' And when I'm I'm gone I want my music still playin' E quando o meu pessoal ouve esta faixa, vai fazê-los querer chorar And when my people listen to this track, it's gonna make them wanna cry And when my people listen to this track, it's gonna make them wanna cry Eu não vou mentir, eu penso na minha cena para dizer que os jogos são melhores agora eu preciso voar I ain't gonna lie, I think about my scene to say the games better is a must now I gotta fly I ain't gonna lie, I think about my scene to say the games better is a must now I gotta fly Meus talentos brilharão com certeza, família eu sei, trabalho 24 horas por dia, não paro à noite My talents gonna shine for surely, fam I know it, I work 'round the clock, I don't stop at night My talents gonna shine for surely, fam I know it, I work 'round the clock, I don't stop at night E quando o sol cair eu subirei novamente And when the Sun falls down I'll be up again And when the Sun falls down I'll be up again Eu nunca fecho meus olhos I never close my eyes I never close my eyes E se a madrugada quebrar, não vejo nada quando (nada quando) And if the dawn might break I'll see nothing when (nothing when) And if the dawn might break I'll see nothing when (nothing when) Meus pensamentos são apenas você e minha mente está acima de você My thoughts are only you and my mind is over you My thoughts are only you and my mind is over you Meus pensamentos estão sobre você e estas palavras são tudo para você (tudo para você) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you) Meus pensamentos são apenas você e minha mente está acima de você My thoughts are only you and my mind is over you My thoughts are only you and my mind is over you Meus pensamentos estão sobre você e estas palavras são tudo para você (tudo para você) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you) My thoughts are over you and these words are all for you (all for you)