I wish that heaven I wish that heaven Eu queria que o céu Had visiting hours Had visiting hours Tivesse horário de visitas So I could just show up So I could just show up Para que eu pudesse simplesmente aparecer And bring the news And bring the news E te contar as notícias That she's getting older That she's getting older Que ela está crescendo And I wish that you'd met her And I wish that you'd met her E eu queria que você a conhecesse The things that she'll learn from me The things that she'll learn from me Todas as coisas que ela aprenderá comigo I got them all from you I got them all from you Eu aprendi com você Can I just stay a while Can I just stay a while Eu só ficaria um pouco And we'll put all the world to rights And we'll put all the world to rights E nós colocaremos o mundo em ordem The little ones will grow The little ones will grow As crianças vão crescer And I'll still drink your favourite wine And I'll still drink your favourite wine E eu ainda vou estar tomando seu vinho favorito And soon they're going to close And soon they're going to close E em breve eles irão fechar But I'll see you another day But I'll see you another day Mas eu venho te ver outro dia So much has changed So much has changed Muita coisa mudou Since you've been away Since you've been away Desde que você se foi I wish that heaven I wish that heaven Bem, eu queria que o céu Had visiting hours Had visiting hours Tivesse horário de visitas So I could just swing by So I could just swing by Para que eu pudesse simplesmente passar aí And ask your advice And ask your advice E pedir um conselho seu What would you do in my situation? What would you do in my situation? O que você faria no meu lugar? I haven't a clue how I'd even raise them I haven't a clue how I'd even raise them Não faço ideia de como vou criá-los What would you do? What would you do? O que você faria? 'Cause you always do what's right 'Cause you always do what's right Porque você sempre faz o que é certo Can we just talk a while Can we just talk a while Podemos conversar por um tempo Until my worries disappear? Until my worries disappear? Até as minhas preocupações desaparecerem? I'd tell you that I'm scared I'd tell you that I'm scared Eu te diria que estou com medo Of turning out a failure Of turning out a failure De me tornar um fracasso You'd say: Remember that the answer You'd say: Remember that the answer Ele diria: Lembre-se que as respostas Is in the love that we create Is in the love that we create Estão sempre no amor que criamos So much has changed So much has changed Muita coisa mudou Since you've been away Since you've been away Desde que você se foi I wish that heaven I wish that heaven Eu queria que o céu Had visiting hours Had visiting hours Tivesse horário de visitas And I would ask them And I would ask them Eu perguntaria a eles If I could take you home If I could take you home Se eu podia te levar para casa But I know what they'd say But I know what they'd say Mas eu sei o que eles diriam That it's for the best That it's for the best E que é para o melhor So I would live life the way you taught me So I would live life the way you taught me Para que eu possa viver a vida do jeito que você me ensinou And make it on my own And make it on my own Mas moldá-la do meu jeito I will close the door I will close the door E eu vou fechar a porta I will open up my heart I will open up my heart E abrir o meu coração And everyone I love And everyone I love E todos que eu amo Will know exactly who you are Will know exactly who you are Saberão exatamente quem você é 'Cause this is not goodbye 'Cause this is not goodbye Porque isso não é uma despedida It is just till we meet again It is just till we meet again Isso é só um até breve So much has changed So much has changed Muita coisa mudou Since you've been away Since you've been away Desde que você se foi