This city never sleeps This city never sleeps Essa cidade nunca dorme I hear the people walk by when it’s late I hear the people walk by when it’s late Eu escuto as pessoas passando quando está tarde Sirens bleed through my windowsill Sirens bleed through my windowsill Sirenes através do parapeito da minha janela I can’t close my eyes I can’t close my eyes Não consigo fechar meus olhos Don’t control what I’m into Don’t control what I’m into Não controlo o que faço This tower is alive This tower is alive Esta cidade está viva The lights that blind keep me awake The lights that blind keep me awake As luzes cegantes me mantêm acordado Hood up and lace untied Hood up and lace untied Coloco meu capuz e desaperto minha gravata Sleep fills my mind Sleep fills my mind O sono enche minha mente Can’t control what I’m into Can’t control what I’m into Não consigo controlar o que faço London calls me a stranger, a traveller London calls me a stranger, a traveller Londres me chama de estranho, um viajante This is now my home, my home This is now my home, my home Este é o meu lar agora, meu lar I’m burning on the back street I’m burning on the back street Queimando na rua de trás Stuck here sitting in the backseat Stuck here sitting in the backseat Preso aqui, sentado no banco de trás I'm blazing on the street I'm blazing on the street E eu estou em chamas na rua What I do isn't up to you What I do isn't up to you O que eu faço não é da sua conta And if the city never sleeps, then that makes two And if the city never sleeps, then that makes two E se a cidade nunca dorme, bem, somos dois então The pavement is my friend The pavement is my friend A calçada é minha amiga It will take me where I need to go It will take me where I need to go Ela me leva aonde eu preciso ir I find it trips me up I find it trips me up Descubro que ela me leva pra cima And puts me down And puts me down E me coloca pra baixo This is not what I’m used to This is not what I’m used to Não é com isso que eu estou acostumado The shop across the road The shop across the road A loja do outro lado da rua Fulfills my needs and gives me company Fulfills my needs and gives me company Satisfaz minhas necessidades e me faz companhia When I need it When I need it Quando eu preciso Voices speak through my walls Voices speak through my walls Vozes atravessam minhas paredes I don’t think I’m gonna make it past tomorrow I don’t think I’m gonna make it past tomorrow Eu não acho que vou sobreviver amanhã London calls me a stranger, a traveller London calls me a stranger, a traveller Londres me chama de estranho, um viajante This is now my home, my home This is now my home, my home Este é o meu lar agora, meu lar I’m burning on the back street I’m burning on the back street Queimando na rua de trás Stuck here sitting in the backseat Stuck here sitting in the backseat Preso aqui, sentado no banco de trás I'm blazing on the street I'm blazing on the street E eu estou em chamas na rua What I do isn't up to you What I do isn't up to you O que eu faço não é da sua conta And if the city never sleeps, then that makes two And if the city never sleeps, then that makes two E se a cidade nunca dorme, bem, somos dois então And my lungs hurt, and my ears bled And my lungs hurt, and my ears bled E meus pulmões doem, e meus ouvidos sangram With the sound of the city life echoed in my head With the sound of the city life echoed in my head Com os sons da vida na cidade ecoando na minha cabeça Do I need this to keep me alive? Do I need this to keep me alive? Eu preciso disso para me manter vivo? The traffic stops and starts, but I need to move along The traffic stops and starts, but I need to move along O tráfico para e volta, mas eu preciso seguir em frente London calls me a stranger London calls me a stranger Londres me chama de estranho, um viajante This is not my home, home This is not my home, home Este é o meu lar agora, meu lar I’m burning on the back street I’m burning on the back street Queimando na rua de trás Stuck here sitting in the backseat Stuck here sitting in the backseat Preso aqui, sentado no banco de trás I'm blazing on the street I'm blazing on the street E eu estou em chamas na rua What I do isn't up to you What I do isn't up to you O que eu faço não é da sua conta And if the city never sleeps then that makes two And if the city never sleeps then that makes two E se a cidade nunca dorme, bem, somos dois então