[Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] Jet plane headed up to the sky Jet plane headed up to the sky Jatinho decolando Spread wings in the clouds, getting high Spread wings in the clouds, getting high Asas abertas nas nuvens, ficando chapados We ain't hit a rave in a while We ain't hit a rave in a while Faz tempo que não vamos numa rave So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres [Stormzy] [Stormzy] [Stormzy] Yo Yo E aí I do deals, but I never get twanged (twanged) I do deals, but I never get twanged (twanged) Eu faço negócios, mas nunca me passam a perna (passam a perna) Moves that ain't never been planned (planned) Moves that ain't never been planned (planned) Meus movimentos nunca são planejados (planejados) No goons that were ever in gangs (gangs) No goons that were ever in gangs (gangs) Não tenho capangas que já participaram de gangues (gangues) Where I'm from, chat shit, get banged (what?) Where I'm from, chat shit, get banged (what?) De onde eu sou, quem fala merda leva bala (o quê?) Where I'm from, chat shit, get a 12 gauge RIP Where I'm from, chat shit, get a 12 gauge RIP De onde eu venho, quem fala merda leva tiro de escopeta Yeah, sick how it fits in my hand (hand) Yeah, sick how it fits in my hand (hand) Sim, é insano como ela se encaixa na minha mão (mão) I don't mix with the glitz and the glam (glam) I don't mix with the glitz and the glam (glam) Eu não me misturo com o brilho e o glamour (glamour) All these stupid pricks on the 'Gram All these stupid pricks on the 'Gram Todos esses idiotas estúpidos no Instagram I don't do online beef, or neeky grime beef I don't do online beef, or neeky grime beef Eu não brigo online, nem através das minhas letras I'm way too g'd up to beef for grime neek I'm way too g'd up to beef for grime neek Eu tô num nível muito acima pra ficar brigando com rapper tosco I bought an AP to help me time keep I bought an AP to help me time keep Eu comprei um relógio pra me ajudar a controlar o tempo My shooter ride deep, he moves when I speak My shooter ride deep, he moves when I speak Meu atirador vai com tudo, ele se move quando eu falo My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy) My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy) Meu atirador (atirador), ele atira num cara (cara) Leave you wet like you scuba dived Leave you wet like you scuba dived Te deixa molhado como se você tivesse mergulhado You were younger then, and now we unified You were younger then, and now we unified Você era mais jovem naquela época, e agora estamos juntos South London boys, you get crucified, I'm gone South London boys, you get crucified, I'm gone Garotos do sul de Londres, você é crucificado, eu fui embora [Ed Sheeran e Stormzy] [Ed Sheeran e Stormzy] [Ed Sheeran] It's that time It's that time É aquela hora Big Mike and Teddy are on grime Big Mike and Teddy are on grime Grande Mike e Teddy fazendo grime I wanna try new things, they just want me to sing I wanna try new things, they just want me to sing Eu quero tentar coisas novas, elas só querem que eu cante Because nobody thinks I write rhymes Because nobody thinks I write rhymes Porque ninguém pensa que eu escrevo rimas And now I'm back in the biz with my guys And now I'm back in the biz with my guys E agora estou de volta aos negócios com meus amigos Give me a packet of crisps with my pint Give me a packet of crisps with my pint Me vê um pacote de batatas fritas junto com a cerveja I hit my friends up, go straight to the pub I hit my friends up, go straight to the pub Eu ligo pros meus amigos, vou direto pro bar 'Cause I haven't been home in time, yes, I 'Cause I haven't been home in time, yes, I Porque eu não venho pra casa há muito tempo, sim, eu But that's my fault (oh) But that's my fault (oh) Mas isso é minha culpa (oh) Grossed half a billi' on the Divide tour (oh) Grossed half a billi' on the Divide tour (oh) Faturei meio bilhão na turnê do Divide (oh) Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh) Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh) Sim, não tô brincando, por que eu mentiria? (Oh) But now I'm back on the track with Big Michael (whoa) But now I'm back on the track with Big Michael (whoa) Mas agora estou de volta nos trilhos com o Grande Michael (whoa) He said: Teddy, never get off your high horse He said: Teddy, never get off your high horse Ele disse: Teddy, nunca desça do pedestal And never let 'em take your crown And never let 'em take your crown E nunca deixe que eles tomem sua coroa I've been away for a while, travelled a billion miles I've been away for a while, travelled a billion miles Eu estive fora por um tempo, viajei um bilhão de milhas But I'm heading back to London town right now But I'm heading back to London town right now Mas eu estou voltando pra Londres agora Jet plane headed up to the sky (to the sky) Jet plane headed up to the sky (to the sky) Jatinho decolando (decolando) Spread wings in the clouds, getting high (woop, woop) Spread wings in the clouds, getting high (woop, woop) Asas abertas nas nuvens, ficando chapados (woop, woop) We ain't hit a rave in a while (in a while) We ain't hit a rave in a while (in a while) Faz tempo que não vamos numa rave (faz tempo) So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low) Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low) Grave batendo, meio da noite, teto enfumaçado (teto enfumaçado) Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome) Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome) Suor escorrendo da testa, estamos doidões (estamos doidões) No town does it quite like my home No town does it quite like my home Nenhuma cidade é tão boa quanto a minha So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres Yo Yo E aí When I squeeze off this little pen of mine When I squeeze off this little pen of mine Quando eu aperto essa minha pequena caneta On the remix, now I got Ed on grime On the remix, now I got Ed on grime No remix, agora eu fiz o Ed fazer grime And this ain't like any top 10 of mine And this ain't like any top 10 of mine E essa não é como uma das minhas top 10 I arrived at Wembley ahead of time I arrived at Wembley ahead of time Cheguei em Wembley antes do tempo And that's stadiums, men are aliens And that's stadiums, men are aliens E isso são estádios, homens são alienígenas I drink supermalts and vibranium I drink supermalts and vibranium Eu bebo supermalte e vibranium I got an RM11 titanium I got an RM11 titanium Eu tenho um RM11 titânio And I rock a 5870 daily And I rock a 5870 daily E eu agito um 5870 diariamente But I want slow, I want flows But I want slow, I want flows Mas eu quero ir devagar, eu quero flows Don't need tags ripping off my clothes Don't need tags ripping off my clothes Não preciso de etiquetas rasgando minhas roupas Don't need pricks blowin' up my phone Don't need pricks blowin' up my phone Não precisa de otários me ligando toda hora And Ted said: That's just the way things go And Ted said: That's just the way things go E o Ted disse: É assim que as coisas são It's just the way things go, amazin' flows It's just the way things go, amazin' flows É assim que as coisas são, fluxos incríveis Grime or rap, man, I gave 'em both Grime or rap, man, I gave 'em both Grime ou rap, cara, eu lancei os dois Took this sound that was made in Bow Took this sound that was made in Bow Peguei esse som que fiz em Bow Went global, man, now the case is closed Went global, man, now the case is closed Viralizei, cara, agora o caso tá encerrado 2015 in a Baddingham pub 2015 in a Baddingham pub 2015 em um bar em Baddingham I told Stormz: Two years you'll be wrapping it up I told Stormz: Two years you'll be wrapping it up Eu disse ao Stormz :Em dois anos você vai encerrar And you'll go through tears with the people you love And you'll go through tears with the people you love E você vai brigar com as pessoas que você ama But when you get to the top, man, it's never enough But when you get to the top, man, it's never enough Mas quando você chega ao topo, cara, nunca é o suficiente 'Cause you can win Brits (it don't stop) 'Cause you can win Brits (it don't stop) Porque você pode ganhar prêmios Brit (não para) And you can do Glasto' (headline slot) And you can do Glasto' (headline slot) E você pode fazer show no Festival de Glastonbury (show principal) But when you're miles away and you're feeling alone But when you're miles away and you're feeling alone Mas quando você está a quilômetros de distância e se sentindo sozinho Gotta remember that there ain't no place like home Gotta remember that there ain't no place like home Tem que lembrar que não há lugar como o lar Jet plane headed up to the sky (to the sky) Jet plane headed up to the sky (to the sky) Jatinho decolando (decolando) Spread wings in the clouds, getting high (getting high) Spread wings in the clouds, getting high (getting high) Asas abertas nas nuvens, ficando chapados (woop, woop) We ain't hit a rave in a while (in a while) We ain't hit a rave in a while (in a while) Faz tempo que não vamos numa rave (faz tempo) So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low) Bass high, middle night, ceilin' low (ceilin' low) Grave batendo, meio da noite, teto enfumaçado (teto enfumaçado) Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome) Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome) Suor escorrendo da testa, estamos doidões (estamos doidões) No town does it quite like my home (like my home) No town does it quite like my home (like my home) Nenhuma cidade é tão boa quanto a minha So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres So take me back to London So take me back to London Então me leve de volta pra Londres