Come on skinny love just last the year Come on skinny love just last the year Vamos amor frágil, apenas dure este ano Pour a little salt we were never here Pour a little salt we were never here Coloque um pouco de graça que nunca tivemos aqui My, my, my, my, my, my, my, my My, my, my, my, my, my, my, my Meu, meu, meu, meu, meu, meu Staring at the sink of blood and crushed veneer Staring at the sink of blood and crushed veneer Encarando a poça de sangue e a aparência esmagada I tell my love to wreck it all I tell my love to wreck it all Eu digo ao meu amor para abandonar tudo Cut out all the ropes and let me fall Cut out all the ropes and let me fall Corte todas as cordas e deixe-me cair My, my, my, my, my, my, my, my My, my, my, my, my, my, my, my Meu, meu, meu, meu, meu, meu Right in the moment this order's tall Right in the moment this order's tall Bem no momento dessa exigência exagerada And I told you to be patient And I told you to be patient Eu te disse pra ser paciente And I told you to be fine And I told you to be fine Eu te disse pra ficar bem And I told you to be balanced And I told you to be balanced Eu te disse para ser ponderada And I told you to be kind And I told you to be kind Eu te disse para ser gentil In the morning I'll be with you In the morning I'll be with you De manhã eu estarei com você But it will be a different kind But it will be a different kind Mas será de um jeito diferente 'Cause I'll be holding all the tickets 'Cause I'll be holding all the tickets E eu estarei segurando todos os bilhetes And you'll be owning all the fines And you'll be owning all the fines E você estará assumindo todas as multas Come on skinny love what happened here Come on skinny love what happened here Vamos, amor frágil, o quê aconteceu aqui? Suckle on the hope in lite brassiere Suckle on the hope in lite brassiere Amamente-se da esperança em peitos magros My, my, my, my, my, my, my, my My, my, my, my, my, my, my, my Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu Sullen load is full; so slow on the split Sullen load is full; so slow on the split A carga intratável está cheia; então diminua a rachadura And I told you to be patient And I told you to be patient Eu te disse pra ser paciente And I told you to be fine And I told you to be fine Eu te disse pra ficar bem And I told you to be balanced And I told you to be balanced Eu te disse para ser ponderada And I told you to be kind And I told you to be kind Eu te disse para ser gentil Now all your love is wasted? Now all your love is wasted? Agora todo seu amor foi desperdiçado? Then who the hell was I? Then who the hell was I? Então quem diabos fui eu? Now I'm breaking at the bridges Now I'm breaking at the bridges Agora estou quebrando na nossa ligação And at the end of all your lines And at the end of all your lines E no final de toda a sua história Who will love you? Who will love you? Quem amará você? Who will fight? Who will fight? Quem lutará? Who will fall far behind? Who will fall far behind? Quem cairá muito para trás? Who will love you? Who will love you? Quem amará você? Who will fight? Who will fight? Quem lutará? Who will fall far behind? Who will fall far behind? Quem cairá muito para trás?