×
Original Corrigir

River

Rio (part. Eminem)

[Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] I've been a liar, been a thief I've been a liar, been a thief Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão Been a lover, been a cheat Been a lover, been a cheat Um amante, um traidor All my sins need holy water, feel it washing over me All my sins need holy water, feel it washing over me Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando Oh, little one Oh, little one Oh, pequena I don't wanna admit to something I don't wanna admit to something Eu não quero admitir algo If all it's gonna cause is pain If all it's gonna cause is pain Se tudo que isso vai causar é dor Truth in my lies right now are falling like the rain Truth in my lies right now are falling like the rain As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva So let the river run So let the river run Então, deixe o rio correr [Eminem] [Eminem] [Eminem] He's coming home with his neck scratched, to catch flack He's coming home with his neck scratched, to catch flack Ele está voltando para casa com seu pescoço arranhado, pronto para ser criticado Sweat jackets and dress slacks, mismatch Sweat jackets and dress slacks, mismatch Moletom suado e calça social, descombinando On his breath's Jack is a sex addict On his breath's Jack is a sex addict Seu hálito de Jack Daniel's, ele é viciado em sexo And she just wants to exact revenge and get back And she just wants to exact revenge and get back E ela só quer se vingar de volta It's a chess match, she's on his back like a jet pack It's a chess match, she's on his back like a jet pack É uma partida de xadrez, ela está nas costas dele como um propulsor a jato She's kept track of all his internet chats She's kept track of all his internet chats Ela acompanhou todas as suas conversas na internet And guess who just happens to be moving on to the next? And guess who just happens to be moving on to the next? E adivinhe quem está seguindo em frente para o próximo? Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks Na verdade, acabei de ferrar com minha última garota e ela tem o que falta na minha ex 'Cause she loves danger, psychopath 'Cause she loves danger, psychopath Porque ela ama o perigo, psicopata And you don't fuck with no man's girl, even I know that And you don't fuck with no man's girl, even I know that E você não fode com a garota de outro cara, até eu sei disso But she's devised some plan to stab him in the back But she's devised some plan to stab him in the back Mas ela elaborou algum plano para esfaqueá-lo nas costas Knife in hand, says the relationship's hanging by a strand Knife in hand, says the relationship's hanging by a strand Faca na mão, diz que o relacionamento está por um fio So she's been on the web lately So she's been on the web lately Então, ela esteve na rede ultimamente Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man Says maybe she'll be my Gwen Stacy, to spite her man Diz que talvez ela seja minha Gwen Stacy, para irritar seu homem And I know she's using me to try to play him, I don't care And I know she's using me to try to play him, I don't care E eu sei que ela está me usando para aborrecê-lo, eu não ligo Hi Susanne, but I shoulda said: Bye Susanne Hi Susanne, but I shoulda said: Bye Susanne Oi Suzanne, mas eu deveria ter dito: Tchau, Suzanne After the first night, but tonight I am After the first night, but tonight I am Depois da primeira noite, mas esta noite eu estou [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] I've been a liar, been a thief I've been a liar, been a thief Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão Been a lover, been a cheat Been a lover, been a cheat Um amante, um traidor All my sins need holy water, feel it washing over me All my sins need holy water, feel it washing over me Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando Oh, little one Oh, little one Oh, pequena I don't wanna admit to something I don't wanna admit to something Eu não quero admitir algo If all it's gonna cause is pain If all it's gonna cause is pain Se tudo que isso vai causar é dor Truth in my lies now, are falling like the rain Truth in my lies now, are falling like the rain As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva So let the river run So let the river run Então, deixe o rio correr [Eminem] [Eminem] [Eminem] One-night stand, turned into night stayin' One-night stand, turned into night stayin' A transa de uma noite só se tornou permanente He was calling so might scram, now we hug tight and He was calling so might scram, now we hug tight and Ele tinha sumido, agora nos abraçamos forte e He found out, now she feels deserted and used He found out, now she feels deserted and used Ele descobriu, agora ela se sente abandonada e usada 'Cause he left, so what? He did it first to her too 'Cause he left, so what? He did it first to her too Porque ele saiu, e daí? Ele já tinha feito isso com ela antes Now how am I supposed to tell this girl that we're through? Now how am I supposed to tell this girl that we're through? Agora, como eu digo a essa garota que acabamos? It's hard to find the words, I'm aloof It's hard to find the words, I'm aloof É difícil encontrar as palavras, fiquei afastado Nervous, ensued, and witnessed you hurt Nervous, ensued, and witnessed you hurt Nervoso, fui embora e testemunhei você se machucando But what you deserve is the truth But what you deserve is the truth Mas o que você merece é a verdade Don't take it personal, I just can't say this in person to you Don't take it personal, I just can't say this in person to you Não leve pro lado pessoal, eu simplesmente não posso dizer isso na sua cara So I revert to the studio like Hole in the Wall diners So I revert to the studio like Hole in the Wall diners Então, volto para o estúdio como restaurantes de copo sujo Don't have to be reserved in a booth Don't have to be reserved in a booth Não preciso ficar reservado em uma mesa I just feel like the person who I'm turning into's I just feel like the person who I'm turning into's Eu apenas sinto que a pessoa em quem estou me transformando é Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew Irreversible, I preyed on you like it's church at the pew Irreversível, eu te devorei como uma igreja no pátio And now that I got you, I don't want you And now that I got you, I don't want you E agora que eu tenho você, não te quero Took advantage of my thirst to pursue Took advantage of my thirst to pursue Tirei vantagem da minha sede pela conquista Why do I do this dirt that I do? Why do I do this dirt that I do? Por que eu faço essas sacanagens? Get on my soapbox and preach, my sermon and speech Get on my soapbox and preach, my sermon and speech Pego meu palanque de esquina e prego meu sermão Detergent and bleach is burning the wound Detergent and bleach is burning the wound Detergente e alvejante queimam a ferida 'Cause now with her in the womb 'Cause now with her in the womb Porque agora com ela no útero We can't bring her in this world, shoulda knew We can't bring her in this world, shoulda knew Não podemos trazê-la a este mundo, deveria ter To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit Usado proteção antes de morder seu fruto proibido Fuck! Fuck! Porra! [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] I've been a liar, been a thief I've been a liar, been a thief Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão Been a lover, been a cheat Been a lover, been a cheat Um amante, um traidor All my sins need holy water, feel it washing over me All my sins need holy water, feel it washing over me Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando Oh, little one Oh, little one Oh, pequena I don't wanna admit to something I don't wanna admit to something Eu não quero admitir algo If all it's gonna cause is pain If all it's gonna cause is pain Se tudo que isso vai causar é dor The truth in my lies now, are falling like the rain The truth in my lies now, are falling like the rain As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva So let the river run So let the river run Então, deixe o rio correr [Eminem & Ed Sheeran] [Eminem & Ed Sheeran] [Eminem & Ed Sheeran] My name's (ooh), my name's (ooh) My name's (ooh), my name's (ooh) Meu nome é (ooh), meu nome é (ooh) Denver (ooh), watch the river run Denver (ooh), watch the river run Denver (ooh), observe o rio correr Just call me (ooh), call me (ooh) Just call me (ooh), call me (ooh) Me chame (ooh), me chame (ooh) River (ooh), we'll let the river run River (ooh), we'll let the river run De Rio (ooh), vamos deixar o rio correr [Eminem] [Eminem] [Eminem] Always the bridesmaid, never the bride, hey! Always the bridesmaid, never the bride, hey! Sempre a madrinha, nunca a noiva, ei! Fuck can I say? If life was a highway Fuck can I say? If life was a highway E que porra eu posso dizer? Se a vida fosse uma rodovia The seat was an enclave, I'd be swerving in five lanes The seat was an enclave, I'd be swerving in five lanes O banco seria um enclave, eu estaria deslizando em cinco pistas Speeds at a high rate, like I'm sliding on ice, maybe Speeds at a high rate, like I'm sliding on ice, maybe Velocidade alta, como se estivesse deslizando no gelo, pode That's why I may have came at you sideways That's why I may have came at you sideways Ter sido por isso que te acertei de tabela I can't keep my lies straight I can't keep my lies straight Não consigo manter minhas mentiras What I made you terminate, my baby What I made you terminate, my baby O que eu fiz você matar, meu bebê This love triangle, left us in a wreck-tangled This love triangle, left us in a wreck-tangled Este triângulo amoroso, nos deixou em um desastre enrolado What else can I say? It was fun for a while What else can I say? It was fun for a while O que mais posso dizer? Foi divertido por um tempo Bet I really woulda loved your smile Bet I really woulda loved your smile Aposto que eu realmente amaria seu sorriso Didn't really wanna abort Didn't really wanna abort Realmente não queria abortar But fuck it, what's one more lie, to tell an unborn child? But fuck it, what's one more lie, to tell an unborn child? Mas foda-se, o que é mais uma mentira para contar para uma criança que nem nasceu? [Ed Sheeran & Eminem] [Ed Sheeran & Eminem] [Ed Sheeran & Eminem] I've been a liar, been a thief I've been a liar, been a thief Eu tenho sido um mentiroso, um ladrão Been a lover, been a cheat Been a lover, been a cheat Um amante, um traidor All my sins need holy water, feel it washing over me All my sins need holy water, feel it washing over me Todos os meus pecados precisam de água benta, sinto-a me lavando Oh, little one (I'm sorry) Oh, little one (I'm sorry) Oh, pequena (me desculpe) I don't wanna admit to something (I fucked up) I don't wanna admit to something (I fucked up) Eu não quero admitir algo (eu fodi tudo) If all it's gonna cause is pain If all it's gonna cause is pain Se tudo que isso vai causar é dor The truth in my lies now, are falling like the rain The truth in my lies now, are falling like the rain As verdades nas minhas mentiras agora estão caindo como a chuva So let the river run So let the river run Então, deixe o rio correr






Mais tocadas

Ouvir Ed Sheeran Ouvir