×
Original Corrigir

Nina

Nina

I met you when I was a teen, but then you were one as well I met you when I was a teen, but then you were one as well Te conheci quando eu era adolescente, você era também And I could play a guitar just like ringing a bell And I could play a guitar just like ringing a bell E eu conseguia tocar violão fácil como tocar um sino Sometimes I wonder, in any other summer Sometimes I wonder, in any other summer Às vezes me pergunto se em qualquer outro verão Could you have been my part time lover Could you have been my part time lover Você poderia ter sido minha amante de meio-período To me listening to Stevie Wonder? To me listening to Stevie Wonder? Ouvindo Stevie Wonder? Under the covers where we used to lay Under the covers where we used to lay Debaixo das cobertas, onde costumávamos deitar And Re: Stacks is what the speakers play And Re: Stacks is what the speakers play E Re: Stacks era o que os alto-falantes tocavam I'd be on tour almost every day I'd be on tour almost every day Eu estaria em turnê quase todos os dias When I was home up in my flat, is where we used to stay When I was home up in my flat, is where we used to stay Quando ficava em casa, no meu apartamento, onde costumávamos ficar Just watching the DVD, smoking illegal weed Just watching the DVD, smoking illegal weed Só assistindo a DVDs, fumando maconha ilegal Getting high as two kites, we needed to breathe Getting high as two kites, we needed to breathe Ficando altos como duas pipas, precisávamos respirar We'd used each other's air just for the people to see We'd used each other's air just for the people to see Usávamos o ar um do outro só para as pessoas verem And stay up all night like when we needed to sleep And stay up all night like when we needed to sleep E ficávamos acordados a noite toda quando devíamos dormir We'd go anywhere our minds would take us We'd go anywhere our minds would take us Íamos a qualquer lugar que nossas mentes nos levassem And I'd say you were beautiful without your make-up And I'd say you were beautiful without your make-up E eu diria que você é linda sem maquiagem And you don't even need to worry about your weight 'cause And you don't even need to worry about your weight 'cause E que você não precisa se preocupar com o peso porque We can all be loved the way that God made us We can all be loved the way that God made us Nós podemos ser amados do jeito que Deus nos fez And time's the only reason that we could break up And time's the only reason that we could break up E o tempo seria o único motivo pelo qual terminaríamos 'Cause you would always tell me I'm away too much 'Cause you would always tell me I'm away too much Pois você sempre me diria que eu estou fora muito tempo Distance is relative to the time that it takes Distance is relative to the time that it takes A distância é relativa ao tempo que se leva To get on a plane To get on a plane Para subir no avião Or make a mistake, so say it again Or make a mistake, so say it again Ou cometer um erro, então diga de novo Oh, Nina Oh, Nina Oh, Nina You should go, Nina You should go, Nina Você deveria ir embora, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina Pois eu jamais voltarei para casa, Nina Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não me vai deixar agora? And I've been living on the road, Nina And I've been living on the road, Nina E eu tenho vivido na estrada, Nina But then again you should know, Nina But then again you should know, Nina Então, de novo, você deveria saber, Nina 'Cause that's you and me both, Nina 'Cause that's you and me both, Nina Pois somos você e eu, nós dois, Nina Oh, won't you leave me now? Now Oh, won't you leave me now? Now Oh, você não vai me deixar agora? Agora And every weekend in the winter you'd be wearing my hoodie And every weekend in the winter you'd be wearing my hoodie E todos os fins de semana do inverno você usaria meu moletom de capuz With draw strings pulled tight to keep your face from the cold With draw strings pulled tight to keep your face from the cold Com os cordões bem apertados, para proteger seu rosto do frio Taking day trips to the local where we'd eat on our own Taking day trips to the local where we'd eat on our own Viajando diariamente para o lugar onde comeríamos sozinhos 'Cause every day when I was away we'd only speak on the phone 'Cause every day when I was away we'd only speak on the phone Pois todos os dias em que eu estivesse fora nós só nos falaríamos pelo telefone Watching Blue Planet, creating new habits Watching Blue Planet, creating new habits Assistindo a Blue Planet, criando novos hábitos Acting as if we were two rabbits and then you'd vanish Acting as if we were two rabbits and then you'd vanish Agindo como se fôssemos dois coelhos, até você desaparecer Back to borough with all the Celtics Back to borough with all the Celtics De volta para a toca com todos os Celtics I disappear, you call me selfish I disappear, you call me selfish Eu desapareço, você me chama de egoísta I understand but I can't help it I understand but I can't help it Eu entendo, mas não posso evitar I put my job before everything, except my family and friends I put my job before everything, except my family and friends Eu ponho meu trabalho na frente de tudo, exceto minha família e amigos But you'll be in between forever But you'll be in between forever Mas você estará no meio para sempre So I guess we'll have to take a step back So I guess we'll have to take a step back Então acho que devemos dar um passo atrás Overlook the situation Overlook the situation Olhar a situação com cuidado 'Cause mixing business and feelings will only lead to complications 'Cause mixing business and feelings will only lead to complications Pois misturar negócios e sentimentos só vai levar a complicações And I'm not saying we should be taking a break And I'm not saying we should be taking a break Não estou dizendo que deveríamos dar um tempo Just re-evaluating quick before we make a mistake and it's too late Just re-evaluating quick before we make a mistake and it's too late Só uma reavaliada rápida antes que cometamos um erro e seja tarde demais So we can either deal with the pain, or wait to get on a plane So we can either deal with the pain, or wait to get on a plane Então nós dois poderemos lidar com a dor, ou esperar até entrarmos num avião But in a day we'll have to say it again But in a day we'll have to say it again Mas um dia, teremos que dizer de novo Oh, Nina Oh, Nina Oh, Nina You should go, Nina You should go, Nina Você deveria ir embora, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina Pois eu jamais voltarei para casa, Nina Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não me vai deixar agora? And I've been living on the road, Nina And I've been living on the road, Nina E eu tenho vivido na estrada, Nina But then again you should know, Nina But then again you should know, Nina Então, de novo, você deveria saber, Nina 'Cause that's you and me both, Nina 'Cause that's you and me both, Nina Pois somos você e eu, nós dois, Nina Oh, won't you leave me now? Now Oh, won't you leave me now? Now Oh, você não vai me deixar agora? Agora Love will come and love will go Love will come and love will go O amor virá e irá embora But you can make it on your own But you can make it on your own Mas você pode se dar bem sozinha Sing that song, go Sing that song, go Cante aquela canção, vai Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não vai me deixar agora? Agora People grow and fall apart People grow and fall apart As pessoas crescem e desmoronam But you can mend your broken heart But you can mend your broken heart Mas você pode remendar seu coração partido Take it back, go Take it back, go Pegue-o de volta, vai Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não vai me deixar agora? Oh, Nina Oh, Nina Oh, Nina (Love will come and love will go) (Love will come and love will go) (O amor virá e irá embora) You should go, Nina You should go, Nina Você deveria ir embora, Nina (But you can make it on your own) (But you can make it on your own) (Mas você pode se dar bem sozinha) 'Cause I ain't never coming home, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina Pois eu jamais voltarei para casa, Nina (Sing that song, go) (Sing that song, go) (Cante aquela canção, vai) Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não vai me deixar agora? And I've been living on the road, Nina And I've been living on the road, Nina E eu tenho vivido na estrada, Nina (People grow, and fall apart) (People grow, and fall apart) (As pessoas crescem e desmoronam) But then again you should know, Nina But then again you should know, Nina Então, de novo, você deveria saber, Nina (But you can mend your broken heart) (But you can mend your broken heart) (Mas você pode remendar seu coração partido) 'Cause that's you and me both, Nina 'Cause that's you and me both, Nina Pois somos você e eu, nós dois, Nina (Take it back, go) (Take it back, go) (Pegue-o de volta, vai) Oh, won't you leave me now? Now Oh, won't you leave me now? Now Oh, você não vai me deixar agora? Agora Oh, Nina Oh, Nina Oh, Nina (Love will come and love will go) (Love will come and love will go) (O amor virá e irá embora) You should go, Nina You should go, Nina Você deveria ir embora, Nina (But you can make it on your own) (But you can make it on your own) (Mas você pode se dar bem sozinha) 'Cause I ain't never coming home, Nina 'Cause I ain't never coming home, Nina Pois eu jamais voltarei para casa, Nina (Sing that song, go) (Sing that song, go) (Cante aquela canção, vai) Oh, won't you leave me now? Oh, won't you leave me now? Oh, você não vai me deixar agora? And I've been living on the road, Nina And I've been living on the road, Nina E eu tenho vivido na estrada, Nina (People grow, and fall apart) (People grow, and fall apart) (As pessoas crescem e desmoronam) But then again you should know, Nina But then again you should know, Nina Então, de novo, você deveria saber, Nina (But you can mend your broken heart) (But you can mend your broken heart) (Mas você pode remendar seu coração partido) 'Cause that's you and me both, Nina 'Cause that's you and me both, Nina Pois somos você e eu, nós dois, Nina (Take it back, go) (Take it back, go) (Pegue-o de volta, vai) Oh, won't you leave me now? Now Oh, won't you leave me now? Now Oh, você não vai me deixar agora? Agora

Composição: Jermaine Sinclaire Scott, Jay Lee Robert Hippolyte, John Mcdaid, Ed Sheeran, Isra Andja_diumi Lohata





Mais tocadas

Ouvir Ed Sheeran Ouvir