They tell me you can only dream when you fell asleep They tell me you can only dream when you fell asleep Dizem que você só pode sonhar quando você adormece But now I'm working to achieve, but sleep is the only thing I never see But now I'm working to achieve, but sleep is the only thing I never see Mas agora estou trabalhando para conseguir, mas dormir é a única coisa que eu nunca vejo And I vowed that my breathing will never cease And I vowed that my breathing will never cease E eu jurei que minha respiração nunca cessará To the retrieve then I can't let them be To the retrieve then I can't let them be Para recuperar então eu não posso, deixa-los que sejam I won't let 'em leave and I had the same feeling since 17 I won't let 'em leave and I had the same feeling since 17 Eu não vou deixa-los e eu tenho o mesmo sentimento desde os 17 But I wasn't ready then like a lemon's green But I wasn't ready then like a lemon's green Mas eu não estou pronto, em seguida, como um limão é verde Now I'm in the magazines almost every week Now I'm in the magazines almost every week Agora estou nas revistas quase toda semana Cause I'm getting heat like in Tenerife Cause I'm getting heat like in Tenerife Porque estou ficando com calor como em Tenerife Right now it's better than it's ever been Right now it's better than it's ever been Neste momento, é melhor do que já mais esteve Never fade like a plant that's evergreen Never fade like a plant that's evergreen Nunca enfraqueça como uma planta que esta muito madura It's what I hoped in my heart, but my self doubts are getting me It's what I hoped in my heart, but my self doubts are getting me É o que eu espero em meu coração, mas meu ego dúvida estar comigo Faith in my crafts getting dark by the day and I'm getting weak Faith in my crafts getting dark by the day and I'm getting weak Lutando em minhas artes estou na escuridão com dia e estou ficando fraco Cause I'm new, I'm not where the stars be Cause I'm new, I'm not where the stars be Porque eu sou novo, eu não estou onde as estrelas estão They chase dreams together like a slumber party They chase dreams together like a slumber party Eles perseguem sonhos juntos, como uma festa do pijama And now I'm on my own, even though I'm smooth sailing And now I'm on my own, even though I'm smooth sailing E agora estou sobre meu próprio, embora sempre navegando I'm scared to sing, cause my nightmares'll fade in I'm scared to sing, cause my nightmares'll fade in Estou assustado para cantar, porque meus pesadelos estão me enfraquecendo When the darkness creeps in When the darkness creeps in Quando a escuridão arrepia I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo And when my dreams are sleeping And when my dreams are sleeping E quando meu sonhos estão dormindo I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo You better wake up cause I am making moves You better wake up cause I am making moves Você melhor acordar porque eu estou fazendo movimentos And even when I'm dozing I'm breaking rules And even when I'm dozing I'm breaking rules E sempre quando estou fazendo eu estou quebrando regras I'm only hitting the sack when I'm training I'm only hitting the sack when I'm training Estou apenas batendo o saco quando estou treinando Too busy trying to keep up with the latest snooze Too busy trying to keep up with the latest snooze Muito ocupado tentando manter-se com a mais recente soneca Made my bed and that's where I'm heading Made my bed and that's where I'm heading Feito minha cama, é onde estou deitando I fly straight with the best man I embed 'em I fly straight with the best man I embed 'em Eu vou em linha reta como o melhor cara eu incorporando Married to the game was a quiet wedding, then I had to fight to get her Married to the game was a quiet wedding, then I had to fight to get her Casada com o jogo foi um casamento tranquilo, assim tenho lutado para ter ela Now I'm taking control of my inception Now I'm taking control of my inception Agora estou tomando o controle de minha criação Cause they try to hit my misses with my erection Cause they try to hit my misses with my erection Porque elas tentaram combater meus erros com minha ereção See they better marry donna cause when I strike, strike See they better marry donna cause when I strike, strike Veja que é melhor casar com a dona causa, porque quando eu machuco, greve Not even Argentina's gonna cry for them Not even Argentina's gonna cry for them Nem mesmo Argentina vai chorar por eles See I'm awake at night, with the ammunish See I'm awake at night, with the ammunish Vejam estou acordado à noite, com a munição The haters know where the family lives The haters know where the family lives Os ódios sabem onde a família vive Anyone I catch playing knock down ginger Anyone I catch playing knock down ginger Qualquer um eu pego jogando e batendo com animação Is gonna lose a lot more, than I need it Is gonna lose a lot more, than I need it Vai perder muito mais, do que eu preciso They say sleep is the cousin of death They say sleep is the cousin of death Eles dizem que o sono é o primo da morte But I hear shit, cousin I am deaf But I hear shit, cousin I am deaf Mas eu ouço besteiras, primo estou surdo Gang signs I'm a N/A reading Gang signs I'm a N/A reading Sinais de gangues eu sou um N/D em leitura I'm a CEO, man you suckers are next I'm a CEO, man you suckers are next Eu sou um CEO, homem que vocês otários estão ao lado When the darkness creeps in When the darkness creeps in Quando a escuridão arrepia I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo And when my dreams are sleeping And when my dreams are sleeping E quando meu sonhos estão dormindo I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo They watching me! They watch me sleep! They watching me! They watch me sleep! Eles me assistindo! Eles me assistem dormir! Let me go! Let me go! Deixe me ir! I fell asleep on sofa, woke up in reality I fell asleep on sofa, woke up in reality Adormeci no sofá, acordei na realidade And daydream about losing my sanity And daydream about losing my sanity E sonhei sobre perder minha sanidade I've been rhyming forever got a blind flow I've been rhyming forever got a blind flow Eu tenho rimas sempre tem um fluxo cego So I can see an off note with my eyes closed So I can see an off note with my eyes closed Assim eu posso ver uma nota fora com meus olhos fechados But to achieve your dreams you can't doze off cause you dream a sleep But to achieve your dreams you can't doze off cause you dream a sleep Mas para alcançar seus sonhos, você não pode cochilar fora porque você sonha dormindo I ain't nodding off but I'm nodding to the beat I ain't nodding off but I'm nodding to the beat Eu não estou cochilando fora, mas estou assentindo a batida I be shocking in my sheets, when I should have been asleep. I be shocking in my sheets, when I should have been asleep. Estou socado em meus lençóis, quando eu deveria estar adormecido. See, all the dreams I'm fond of See, all the dreams I'm fond of Veja, todos os sonhos estou que gosto You placed me in the team insomnia You placed me in the team insomnia Você me colocou na equipe da insônia Now, I'm Mr hard worker Now, I'm Mr hard worker Agora, eu sou o Sr. trabalho duro In my nightmares I'm Mr can't turn up In my nightmares I'm Mr can't turn up Em meus pesadelos, eu me transformo no Sr. não pode And I missed my chance worst luck And I missed my chance worst luck E eu desperdicei minha chance de sorte Trying to hit women like Mr Ike Turner Trying to hit women like Mr Ike Turner Tentando acertar mulheres com o Sr Ike Turner Ch'yeah, but I walked from that ish Ch'yeah, but I walked from that ish Foda-se isso, mas caminhando que merda Now they gotta put me to rest, mattress Now they gotta put me to rest, mattress Agora eles tem que me colocar para descansar, cama When the darkness creeps in When the darkness creeps in Quando a escuridão arrepia I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo And when my dreams are sleeping And when my dreams are sleeping E quando meu sonhos estão dormindo I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! Oh, oh, oh! I feel my nightmares watching me I feel my nightmares watching me Eu sinto meus pesadelos me assistindo Watching me! Watching me! Me assistindo!