Hey Hey Ei I waited for you all day I waited for you all day Eu esperei por você o dia todo I been away on the road for a little while I been away on the road for a little while Eu estive na estrada por um tempo Today, I'm heading home to make my baby smile Today, I'm heading home to make my baby smile Hoje, estou indo para casa para fazer meu amor sorrir She hates it when I am over a thousand miles She hates it when I am over a thousand miles Ela odeia quando estou a mais de mil e seiscentos quilômetros Away, and I'm not there to pick up when she dials, yeah Away, and I'm not there to pick up when she dials, yeah De distância, e eu não estou lá para atender quando ela liga, sim She's always lookin' back, and sayin': There was a time She's always lookin' back, and sayin': There was a time Ela está sempre olhando para trás, e dizendo: Houve um tempo When you would be around every single night When you would be around every single night Em que você estaria por perto todas as noites Now, I'm not saying that I want another guy Now, I'm not saying that I want another guy Agora, eu não estou dizendo que eu quero outro cara But I need you here for the good times and the bad times But I need you here for the good times and the bad times Mas eu preciso de você aqui nos momentos bons e ruins Yeah, the pulling out my hair, getting mad times Yeah, the pulling out my hair, getting mad times Sim, puxando meu cabelo, fazendo loucuras Not just the when I'm in your bed on my back times Not just the when I'm in your bed on my back times Não apenas quando eu estou deitada na sua cama Baby, every time I call, it's a bad time Baby, every time I call, it's a bad time Querido, toda vez que eu ligo, é uma hora ruim Just want you here on your own Just want you here on your own Só quero você aqui sozinho There ain't no diamonds, silver or gold There ain't no diamonds, silver or gold Não há diamantes, prata ou ouro That can replace a man's love in our home That can replace a man's love in our home Que possam substituir o amor de um homem em nossa casa And she keeps telling me over and over And she keeps telling me over and over E ela continua repetindo (She say) I don't want your money, baby, oh (She say) I don't want your money, baby, oh (Ela diz) eu não quero o seu dinheiro, querido, oh You know I just want your time You know I just want your time Você sabe que eu só quero o seu tempo (She say) I don't want your money, baby, oh (She say) I don't want your money, baby, oh (Ela diz) eu não quero o seu dinheiro, querido, oh You know I just want your time You know I just want your time Você sabe que eu só quero o seu tempo I used to be around more, but I was strapped for cash I used to be around more, but I was strapped for cash Eu costumava ser mais presente, mas eu estava precisando de dinheiro And that's not attractive, working my ass And that's not attractive, working my ass E isso não é atraente, trabalhando como louco I'm tryna make a success outta myself I guess I'm tryna make a success outta myself I guess Acho que eu estou tentando fazer de mim um sucesso I couldn't be more present, but I was in a mess I couldn't be more present, but I was in a mess Eu não poderia estar mais por perto, mas eu estava em uma confusão I remember being on tour, staying up on the phone I remember being on tour, staying up on the phone Eu lembro de estar em turnê, e ficar no telefone Thirty minute conversation: Boy, when you coming home? Thirty minute conversation: Boy, when you coming home? Em uma ligação de trinta minutos: Garoto, quando você vem para casa? I can't be building a family life here on my own I can't be building a family life here on my own Eu não posso construir uma família aqui sozinha Baby, I'm doin' it for us, so why take that tone? Baby, I'm doin' it for us, so why take that tone? Querida, eu estou fazendo isso pelo nosso bem, então por que você está falando dessa maneira? Like I'm the bad guy Like I'm the bad guy Como se eu fosse o vilão I thought it would have made me better in your dad's eyes I thought it would have made me better in your dad's eyes Eu pensei que isso me faria parecer melhor aos olhos do seu pai I'm busy stacking up the paper for the bad times I'm busy stacking up the paper for the bad times Estou ocupado juntando grana para os maus momentos 'Cause, baby, you never know 'Cause, baby, you never know Porque, querida, você nunca sabe I'm popping right now, but there will come a day when I won't I'm popping right now, but there will come a day when I won't Eu estou tocando agora, mas vai chegar um dia em que eu não terei isso There ain't no diamonds, silver or gold There ain't no diamonds, silver or gold Não há diamantes, prata ou ouro That can replace a man's love in our home That can replace a man's love in our home Que possam substituir o amor de um homem em nossa casa She keeps telling me over and over She keeps telling me over and over E ela continua repetindo (She say) I don't want your money, baby, oh (She say) I don't want your money, baby, oh (Ela diz) eu não quero o seu dinheiro, querido, oh You know I just want your time (I want all of your love, your time) You know I just want your time (I want all of your love, your time) Você sabe que eu só quero o seu tempo (eu quero todo o seu amor, o seu tempo) (She say) I don't want your money, baby, oh (She say) I don't want your money, baby, oh (Ela diz) eu não quero o seu dinheiro, querido, oh You know I just want your time (I just want your, I just want your time) You know I just want your time (I just want your, I just want your time) Você sabe que eu só quero o seu tempo (eu só quero o seu, eu só quero o seu tempo) You know you're my baby (you know you're my baby) You know you're my baby (you know you're my baby) Você sabe que é o meu amor (você sabe que é o meu amor) I'm sorry I been away, yeah, no lie I'm sorry I been away, yeah, no lie Me desculpe, eu fui embora, sim, sem mentiras Boy, you drive me crazy Boy, you drive me crazy Garoto, você me deixa louca Why you gotta mess with my mind? Why you gotta mess with my mind? Por que você tem fazer uma bagunça com a minha cabeça? You know you're my baby (you know you're, oh) You know you're my baby (you know you're, oh) Você sabe que é o meu amor (você sabe que é, oh) I'm sorry I been away, yeah, no lie I'm sorry I been away, yeah, no lie Me desculpe, eu fui embora, sim, sem mentiras Boy you drive me crazy, you know, you know Boy you drive me crazy, you know, you know Garoto, você me deixa louca, você sabe, você sabe I don't want your money, baby, oh (I don't want your money) I don't want your money, baby, oh (I don't want your money) Eu não quero o seu dinheiro, querido, oh (eu não quero o seu dinheiro) You know I just want your time (yeah, I want, yeah, I want your time) You know I just want your time (yeah, I want, yeah, I want your time) Você sabe que eu só quero o seu tempo (sim, eu quero, sim, eu quero seu tempo) (She say) I don't want your money, baby, oh (I don't want your money) (She say) I don't want your money, baby, oh (I don't want your money) (Ela diz) eu não quero o seu dinheiro, querido, oh (eu não quero o seu dinheiro) You know I just want your time (time, time) You know I just want your time (time, time) Você sabe que eu só quero o seu tempo (tempo, tempo) And I love, and I love, and I love you And I love, and I love, and I love you E eu amo, eu amo, e eu amo você Yeah, I love, and I love, and I love you Yeah, I love, and I love, and I love you Sim, eu amo, e eu amo, e eu amo você And I love, and I love, and I love you And I love, and I love, and I love you E eu amo, e eu amo, e eu amo você But I want your time, oh, yeah But I want your time, oh, yeah Mas eu quero o seu tempo, sim, oh Oh, your time, time Oh, your time, time Oh, o seu tempo, tempo