Ninguém na estrada, Nobody on the road, Nobody on the road, Ninguém na praia. Nobody on the beach. Nobody on the beach. Eu sinto-o no ar, I feel it in the air, I feel it in the air, O Verão está fora de alcance. The summer's out of reach. The summer's out of reach. Esvaziar lagos, ruas vazias, Empty lake, empty streets, Empty lake, empty streets, O sol se estabelece por si só. The sun goes down alone. The sun goes down alone. Estou indo para sua casa I'm driving by your house I'm driving by your house Sei bem que você não está em casa. Though I know you're not home. Though I know you're not home. Mas posso ver você, But I can see you, But I can see you, Sua pele marrom brilhando no sol. Your brown skin shining in the sun. Your brown skin shining in the sun. Você deixou seu cabelo penteado para trás You got your hair combed back You got your hair combed back E sobre o seu óculos, baby. And your sunglasses on, baby. And your sunglasses on, baby. E posso dizer-lhe o meu amor por você ainda será forte And I can tell you my love for you will still be strong And I can tell you my love for you will still be strong Depois os meninos de Verão tiverem ido. After the boys of summer have gone. After the boys of summer have gone. Nunca vou esquecer aqueles noturno. I never will forget those nights. I never will forget those nights. Pergunto-me se era um sonho. I wonder if it was a dream. I wonder if it was a dream. Lembre como você me fez louco, Remember how you made me crazy, Remember how you made me crazy, Lembre como eu fiz você gritar. Remember how I made you scream. Remember how I made you scream. Agora, eu não compreendo o que Now I don't understand what Now I don't understand what Aconteceu com o nosso amor. Happened to our love. Happened to our love. Mas, baby, eu vou traze-lo de volta, But, baby, I'm gonna get you back, But, baby, I'm gonna get you back, Eu vou lhe mostrar o que estava fazendo. I'm gonna show you what I'm made of. I'm gonna show you what I'm made of. Mas posso ver você, But I can see you, But I can see you, Sua pele marrom brilhando no sol. Your brown skin shining in the sun. Your brown skin shining in the sun. Realmente Eu vejo você caminhando lenta I see you walking real slow and you're I see you walking real slow and you're Sorridente a todos. Smiling at everyone. Smiling at everyone. E posso lhe dizer que o meu amor por você ainda é forte And I can tell you my love for you will still be strong And I can tell you my love for you will still be strong Depois que os meninos de Verão tiverem ido. After the boys of summer have gone. After the boys of summer have gone. Saiu na estrada hoje eu vi um chefe Preto Out on the road today I saw a Black Head Out on the road today I saw a Black Head Autocolante com um Cadillac. Sticker on a Cadillac. Sticker on a Cadillac. Um pouco de voz dentro minha cabeça disse: A little voice inside my head said: A little voice inside my head said: "Não olhe para trás, você nunca pode olhar para trás." "Don't look back, you can never look back." "Don't look back, you can never look back." Eu pensei que eu sabia o que era amor. I thought I knew what love was. I thought I knew what love was. O que é que eu sei? What did I know? What did I know? Aqueles dias são desapareceu para sempre. Those days are gone forever. Those days are gone forever. Gostaria apenas deixá-los ir, mas ... I should just let them go, but... I should just let them go, but... Mas posso ver você, But I can see you, But I can see you, Sua pele marrom brilhando no sol. Your brown skin shining in the sun. Your brown skin shining in the sun. Tens que puxado para cima para baixo, You got that top pulled down, You got that top pulled down, E que a rádio, baby. And that radio on, baby. And that radio on, baby. E posso lhe dizer que o meu amor por você ainda é forte, And I can tell you my love for you will still be strong, And I can tell you my love for you will still be strong, Depois os meninos de Verão ter ido. After the boys of summer have gone. After the boys of summer have gone. Vejo-lhe, I can see you, I can see you, Sua pele marrom brilhando no sol. Your brown skin shining in the sun. Your brown skin shining in the sun. Tens que slicked cabelo de volta, You got that hair slicked back, You got that hair slicked back, E aqueles sobre Wayfarers, baby. And those Wayfarers on, baby. And those Wayfarers on, baby. E posso dizer-lhe o meu amor por você ainda será forte, And I can tell you my love for you will still be strong, And I can tell you my love for you will still be strong, Depois os meninos de Verão tiverem ido. After the boys of summer have gone. After the boys of summer have gone.