All alone at the end of the of the evening All alone at the end of the of the evening Sozinho no fim da noite And the bright lights have faded to blue And the bright lights have faded to blue Quando as luzes brilhantes ja desvaneceram I was thinking 'bout a woman who might have I was thinking 'bout a woman who might have Eu estava pensando numa que mulher que talvez Loved me and I never knew Loved me and I never knew me amasse, e eu nunca soube You know I've always been a dreamer You know I've always been a dreamer Voce sabe que eu sempre fui um sonhador (spent my life running 'round) (spent my life running 'round) Passei a minha vinha correndo por ai And it's so hard to change And it's so hard to change E que e tao dificil de mudar (Can't seem to settle down) (Can't seem to settle down) Nao consigo me assentar But the dreams I've seen lately But the dreams I've seen lately Mas os sonhos que tenho tido ultimamente Keep on turning out and burning out Keep on turning out and burning out Se viram, se queimam e And turning out the same And turning out the same e se acabam a mesma coisa So put me on a highway So put me on a highway Entao me ponha numa rodovia And show me a sign And show me a sign E me mostre a direcao And take it to the limit one more time And take it to the limit one more time E vamos ao limite mais uma vez You can spend all your time making money You can spend all your time making money Voce pode passar todo seu tempo ganhando dinheiro You can spend all your love making time You can spend all your love making time Voce pode gastar todo seu amor criando tempo If it all fell to pieces tomorrow If it all fell to pieces tomorrow Se tudo se desfizesse amanha Would you still be mine? Would you still be mine? Voce ainda seria minha? And when you're looking for your freedom And when you're looking for your freedom E quando voce esta procurando liberdade (Nobody seems to care) (Nobody seems to care) Ninguem liga And you can't find the door And you can't find the door E voce nao encontra a porta (Can't find it anywhere) (Can't find it anywhere) em lugar nenhum When there's nothing to believe in When there's nothing to believe in Quando nao ha nada em que acreditar Still you're coming back, you're running back Still you're coming back, you're running back Ainda assim voce continua voltando, correndo de volta for more for more por mais So put me on a highway So put me on a highway Entao me ponha numa rodovia And show me a sign And show me a sign E me mostre a direcao And take it to the limit one more time And take it to the limit one more time E vamos ao limite mais uma vez Take it to the limit Take it to the limit E vamos ao limite Take it to the limit Take it to the limit E vamos ao limite Take it to the limit one more time Take it to the limit one more time E vamos ao limite mais uma vez