Há estrelas no céu do Sul There are stars in the southern sky There are stars in the southern sky Quanto mais ao Sul você for Southward as you go. Southward as you go. Há luar e musgo nas árvores There is moonlight and moss in the trees There is moonlight and moss in the trees Na estrada das sete pontes Down the Seven Bridges Road. Down the Seven Bridges Road. Eu amei você como a uma criança... Now I have loved you like a baby... Now I have loved you like a baby... Como a uma criança abandonada Like some lonesome child, Like some lonesome child, Eu te amei calmamente And I have loved you in a tame way, And I have loved you in a tame way, Eu te amei radicalmente And I have loved you wild. And I have loved you wild. Às vezes uma parte de mim Sometimes there's a part of me Sometimes there's a part of me Quer sair daqui e ir... Has to turn from here and go... Has to turn from here and go... Fugindo das estrelas Como uma criança Running like a child from these warm stars Running like a child from these warm stars Na estrada das sete pontes Down the Seven Bridges Road. Down the Seven Bridges Road. Há estrelas no céu do Sul There are stars in the southern sky. There are stars in the southern sky. E se você decidir, vá para lá And if ever you decide you should go, And if ever you decide you should go, Há um gosto doce de mel There is a taste of time sweet and honey There is a taste of time sweet and honey Na estrada das sete pontes. Down the Seven Bridges Road. Down the Seven Bridges Road.