One of these nights One of these nights Uma dessas noites One of these crazy old nights One of these crazy old nights Uma dessas velhas loucas noites We're gonna find out We're gonna find out Nós vamos descobrir, Pretty mama Pretty mama Garota What turns on your lights What turns on your lights O que te acende The full moon is calling The full moon is calling A lua cheia está chamando The fever is high The fever is high A febre é alta And the wicked wind whispers And the wicked wind whispers E o vento perverso cochicha And moans And moans E geme You got your demons You got your demons Você tem seus demonios You got desires You got desires Você tem desejos Well, I got a few of my own Well, I got a few of my own Bem, eu tenho um pouco também Oo, someone to be kind to in Oo, someone to be kind to in Oo, alguém para ser bom Between the dark and the light Between the dark and the light Entre as trevas e a luz Oo, coming right behind you Oo, coming right behind you Oo, indo atrás de você Swear I'm gonna find you Swear I'm gonna find you Juro que te encontrarei One of these nights One of these nights Uma dessas noites One of these dreams One of these dreams Um desses sonhos One of these lost and lonely dreams One of these lost and lonely dreams Um desses perdidos e solitários sonhos We're gonna find one We're gonna find one Vamos encontrar alguma One that really screams One that really screams Alguma que grite de verdade I've been searching for the daughter I've been searching for the daughter Eu estive procurando pela filha Of the devil himself Of the devil himself Do próprio diabo I've been searching for an angel in white I've been searching for an angel in white Eu estive procurando por uma anjo de branco I've been waiting for a woman who's a little I've been waiting for a woman who's a little Eu estive procurando por uma mulher que tenha um Of both Of both Pouco dos dois And I can feel her but she's nowhere And I can feel her but she's nowhere E eu posso sentí-la mas ela não está In sight In sight A vista Oo, loneliness will blind you Oo, loneliness will blind you Oo, a solidão te cegará In between the wrong and the right In between the wrong and the right Entre o errado e o certo Oo, coming right behind you Oo, coming right behind you Oo, indo atrás de você Swear I'm gonna find you Swear I'm gonna find you Juro que te encontrarei One of these nights One of these nights Numa dessas noites One of these nights One of these nights Uma dessas noites In between the dark and the light In between the dark and the light Entre as trevas e a luz Coming right behind you Coming right behind you Indo atrás de você Swear I'm gonna find you Swear I'm gonna find you Juro que te encontrarei Get 'ya baby one of these nights Get 'ya baby one of these nights Te pegarei garota, numa dessas noites One of these nights One of these nights Uma dessas noites One of these nights One of these nights Uma dessas noites I can feel it I can feel it Eu posso sentir isso I can feel it I can feel it Eu posso sentir isso One of these nights One of these nights Uma dessas noites Coming right behind you Coming right behind you Indo atrás de você Swear I'm gonna find you now Swear I'm gonna find you now Juro que te encontrarei agora One of these nights..[etc.] One of these nights..[etc.] Numa dessas noites