There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite There's a cloud of fear and sorrow. There's a cloud of fear and sorrow. Há uma nuvem de medo e tristeza There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite Don't let there be a hole in the world tomorrow. Don't let there be a hole in the world tomorrow. Não deixe haver um buraco no mundo amanhã They say that anger is just love disappointed. They say that anger is just love disappointed. Dizem que raiva é só amor desapontado They say that love is just a state of mind. They say that love is just a state of mind. Dizem que amor é só um estado mental But all this fighting over who is anointed, But all this fighting over who is anointed, Mas toda esta luta sobre quem é ungido Oh, how can people be so blind? Oh, how can people be so blind? Oh, como as pessoas podem ser tão cegas? There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite There's a cloud of fear and sorrow. There's a cloud of fear and sorrow. Há uma nuvem de medo e tristeza There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite Don't let there be a hole in the world tomorrow. Don't let there be a hole in the world tomorrow. Não deixe haver um buraco no mundo amanhã Oh, they tell me there's a place over yonder Oh, they tell me there's a place over yonder Oh, me dizem que há um lugar em cima de lá Cool water running through the burning sand. Cool water running through the burning sand. Água fresca que transpassa a areia ardente Until we learn to love one another, Until we learn to love one another, Até aprendermos a amar um ao outro, We will never reach the Promised Land. We will never reach the Promised Land. Nunca alcançaremos a terra prometida There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite There's a cloud of fear and sorrow. There's a cloud of fear and sorrow. Há uma nuvem de medo e tristeza There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite Don't let there be a hole in the world tomorrow. Don't let there be a hole in the world tomorrow. Não deixe haver um buraco no mundo amanhã (There's a hole in the world tonight.) (There's a hole in the world tonight.) (há um buraco no mundo esta noite) They say that anger is just love disappointed. They say that anger is just love disappointed. Dizem que raiva é só amor desapontado (There's a cloud of fear and sorrow.) (There's a cloud of fear and sorrow.) (há uma nuvem de medo e tristeza) They say that love is just a state of mind. They say that love is just a state of mind. Dizem que amor é só um estado mental (There's a hole in the world tonight.) (There's a hole in the world tonight.) (há um buraco no mundo esta noite) But all this fighting over who will be anointed, But all this fighting over who will be anointed, Mas toda esta luta sobre quem será ungido (Don't let there be a hole in the world tomorrow.) (Don't let there be a hole in the world tomorrow.) (não deixe haver um buraco no mundo amanhã) Oh, how can people be so blind? Oh, how can people be so blind? Oh, como as pessoas podem ser tão cegas? There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite (Hole in the world) (Hole in the world) (buraco no mundo) There's a cloud of fear and sorrow. There's a cloud of fear and sorrow. Há uma nuvem de medo e tristeza (Fear and sorrow) (Fear and sorrow) (medo e tristeza) There's a hole in the world tonight. There's a hole in the world tonight. Há um buraco no mundo esta noite (Ooooh) (Ooooh) (ooooh) Don't let there be a hole in the world tomorrow (repeat three times) Don't let there be a hole in the world tomorrow (repeat three times) Não deixe haver um buraco no mundo amanhã