Somewhere along the way I found the meaning Somewhere along the way I found the meaning Em alguma parte do caminho eu encontrei o significado Woke up dreaming, along the way Woke up dreaming, along the way Acordei do sonho, no caminho Never quite seemes the same when you are waiting Never quite seemes the same when you are waiting Nada parece realmente o mesmo quando você está esperando And makin up for the time you stopped, a price to pay And makin up for the time you stopped, a price to pay E recupere o tempo que você parou, um preço a pagar And then they take the dream ayway And then they take the dream ayway E então eles tomam o sonho And it just ain't fair, mama And it just ain't fair, mama E isso só não é justo, mãe So help me through the night mama So help me through the night mama Então me ajude-me a atravessar a noite mãe Help me to ease the pain Help me to ease the pain Ajude-me aliviar a dor Tell me it's alright Tell me it's alright Diga-me que está tudo bem Help me through the night, Once again Help me through the night, Once again Ajude-me a atravessar a noite, mais uma vez And that's the danger in pretending And that's the danger in pretending E esse é o perigo em fingir Tryin to defend yourself from someone else's war Tryin to defend yourself from someone else's war Tentando se defender de alguém que está na guerra Dont know what they're fighting for Dont know what they're fighting for Não sei pelo que eles estão brigando No they just don't care, no No they just don't care, no Não, eles só não se cuidam, não So help me to see the light, mama So help me to see the light, mama Então me ajude a ver a luz, mãe Open my eyes again Open my eyes again Abra meus olhos novamente Tell me its alright Tell me its alright Diga-me que está tudo bem Help me through the night, Once again Help me through the night, Once again Ajude-me a atravessar a noite, mais uma vez Would you help me, (mama) Would you help me, (mama) Você me ajudaria, (mãe) Would you help me Would you help me Você me ajudaria?