Missed the Saturday dance Missed the Saturday dance perdi o baile de sabado Heard they crowded the floor Heard they crowded the floor ouvi que eles lotaram o chão Couldn't bear it without you Couldn't bear it without you não pude suportar isso sem voce Don't get around much anymore Don't get around much anymore não saia ao redor nunca mais Thought I'd visit the club Thought I'd visit the club embora tenha visitado o clube Got as far as the door Got as far as the door sai rapido pela porta They'd have asked me about you They'd have asked me about you eles me perguntaram por voce Don't get around much anymore Don't get around much anymore não saia ao redor nunca mais Oh, darling I guess Oh, darling I guess oh querida eu acho My mind's more at ease My mind's more at ease minha mente muito mais facil But nevertheless But nevertheless mas todavia Why stir up memories? Why stir up memories? porque mexer nas lembranças? Been invited on dates Been invited on dates tenho sido convidado para encontros Might have gone, but what for? Might have gone, but what for? pode ser que vá, mas para que ? It's awfully different without you It's awfully different without you é terrivelmente diferente sem voce Don't get around much anymore Don't get around much anymore não saia ao redor nunca mais