When I get to Warwick Avenue When I get to Warwick Avenue Cuando llegue a la avenida Warwick Meet me by the entrance of the tube Meet me by the entrance of the tube Nos vemos en la entrada del metro We can talk things over a little time We can talk things over a little time Podemos hablar un poco sobre las cosas Promise me you won't stand by the light Promise me you won't stand by the light Pero prometeme que no te quedarás por al luz When I get to Warwick Avenue When I get to Warwick Avenue Cuando llegue a la avenida Warwick Please drop the past and be true Please drop the past and be true Por favor acaba con el pasado y sé sincero Don't think we're okay Don't think we're okay No digas que estamos bien Just because I'm here Just because I'm here Sólo por que yo esté aquí You hurt me bad but I won't shed a tear You hurt me bad but I won't shed a tear Me hiciste mucho daño pero no derramaré ninguna lágrima I'm leaving you for the last time baby I'm leaving you for the last time baby Te estoy dejando desde la última vez You think you're loving, You think you're loving, Tu crees que eres cariñoso But you don't love me But you don't love me Pero tú no me quieres And I've been confused And I've been confused Y he estado confusa Outta my mind lately Outta my mind lately Más tarde fuera de mi mente You think you're loving, You think you're loving, Tu crees que eres cariñoso But I want to be free, baby But I want to be free, baby Pero yo quiero ser libre You've hurt me. You've hurt me. Tu me heriste When I get to Warwick Avenue When I get to Warwick Avenue Cuando llegue a la avenida Warwick We'll spend an hour but no more than two We'll spend an hour but no more than two Estaremos una hora pero no más de dos Our only chance to speak once more Our only chance to speak once more Nuestra oportunidad para hablar algo más I showed you the answers, now here's the door I showed you the answers, now here's the door Te enseñé las respuestas, ahora aquí está la puerta When I get to Warwick Avenue When I get to Warwick Avenue Cuando llegue a la avenida Warwick I'll tell ya baby there we're through I'll tell ya baby there we're through Te contaré que debemos acabar I'm leaving you for the last time baby I'm leaving you for the last time baby Te estoy dejando desde la última vez You think you're loving, You think you're loving, Tu crees que eres cariñoso But you don't love me But you don't love me Pero tú no me quieres I've been confused I've been confused Y he estado confusa outta my mind lately outta my mind lately Más tarde fuera de mi mente You think you're loving, You think you're loving, Tu crees que eres cariñoso But you don't love me But you don't love me Pero tú no me quieres I want to be free, baby I want to be free, baby Pero yo quiero ser libre You've hurt me. You've hurt me. Tu me heriste All the days spent together All the days spent together Todos los días que pasamos juntos I wish for better, I wish for better, Deseo lo mejor But I didn't want the train to come But I didn't want the train to come Y no quise que viniera el tren Now it's departed, I'm broken hearted Now it's departed, I'm broken hearted Ahora ya ha salido tengo el corazón roto Seems like we never started Seems like we never started Parece como si nunca empezamos All those days spent together All those days spent together Todos los días que pasamos juntos When I wished for better When I wished for better Cuando deseé lo mejor And I didn't want the train to come. And I didn't want the train to come. Y no quise que viniera el tren No, no. No, no. No no You think you're loving You think you're loving Tu crees que eres cariñoso But you don't love me But you don't love me Pero tú no me quieres I want to be free, baby I want to be free, baby Quiero ser libre You've hurt me You've hurt me Tu me heriste You don't love me You don't love me Tu no me amas I want to be free I want to be free Quiero ser libre Baby you've hurt me Baby you've hurt me Amor me has herido