It's been four months since It's been four months since Já faz quatro meses desde que You gone away You gone away Você foi embora My bed is empty and my heart My bed is empty and my heart Minha cama está vazia e meu coração Still feels the pain yeah the pain Still feels the pain yeah the pain Ainda sente a dor, sim a dor I see your picture in a magazine I see your picture in a magazine eu vejo sua foto na revista I look away still see you starin' at me I look away still see you starin' at me Eu olho lá fora e ainda vejo você encarando a mim At me At me A mim Chorus Chorus Refrão I walk the streets at night I walk the streets at night Eu ando nas ruas à noite And there's no one else in my sight And there's no one else in my sight E não há ninguém em minha vista but you but you Exceto você In my mind In my mind em minha mente Cause I still love you Cause I still love you Porque eu ainda amo você Yeah I still love you Yeah I still love you Sim eu ainda amo você I I Eu Buy a ticket to a subway train Buy a ticket to a subway train Compro um bilhete para o metrô A one-way token just to end my pain A one-way token just to end my pain Um bilhete de ida para o fim da minha dor From you yeah from you From you yeah from you de você, sim de você Ticket says destination unknown Ticket says destination unknown O bilhete diz destino desconhecido The car stops and I'm back at home The car stops and I'm back at home O carro pára e eu estou de volta em casa all alone all alone totalmente sozinho Without you without you Without you without you Sem você, sem você Chorus Chorus Refrão I walk the streets at night I walk the streets at night Eu ando nas ruas à noite And there's no one else in my And there's no one else in my E não há ninguém na minha vista sight but you sight but you Exceto você In my mind In my mind em minha mente Cause I still love you Cause I still love you Porque eu ainda amo você Yeah I still love you Yeah I still love you Sim, eu ainda amo você I I Eu I saw you at a restaurant down on I saw you at a restaurant down on Eu vi você no restaurante no fim da 42nd Street 42nd Street Rua 42 Drinkin' red wine and laughin' Drinkin' red wine and laughin' Bebendo vinho tinto e rindo I kept walkin' by myself with a bottle I kept walkin' by myself with a bottle Eu continuei andando sozinho com uma garrafa of rye of rye de centeio I don't need you baby I don't need you baby Eu não preciso de você baby And you're foolin' yourself when And you're foolin' yourself when E você está se enganando quando you say you say você diz You don't need me You don't need me Você não precisa de mim I said you're foolin' yourself I said you're foolin' yourself Eu disse que você está se enganando When you say you don't need me When you say you don't need me Quando você diz que você não precisa de mim And I'm lyin' fallin' down in the alley And I'm lyin' fallin' down in the alley E eu estou mentindo e caindo na rua Yeah I'm lyin' to myself as I'm Yeah I'm lyin' to myself as I'm Sim eu estou mentindo pra mim enquanto estou screamin' screamin' gritando Chorus Chorus Refrão I saw some chick the other day I saw some chick the other day Eu vi uma criança outro dia She had a smile that looked so cool She had a smile that looked so cool Ela tinha um sorriso que parecia tão legal It looked like you so I walked away It looked like you so I walked away Parecia com você então eu fui embora My eyes are tired but I still look cool My eyes are tired but I still look cool Meus olhos estão cansados, mas eu ainda pareço legal My tears are past My tears are past Minhas lágrimas são passadas And I don't need you, don't need And I don't need you, don't need E eu não preciso de você, não preciso you, need you you, need you de você, preciso de você "If you thought I needed you why "If you thought I needed you why "se você pensasse que eu precisei de você por que would I be lookin' at chicks and would I be lookin' at chicks and Eu estaria parecendo uma criança e lookin' at French fashion magazines" lookin' at French fashion magazines" olhando revistas de moda francesa"