(Future) (Future) (Futuro) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) You want a timeless song, I wanna change the game You want a timeless song, I wanna change the game Você quer uma música atemporal, eu quero mudar o jogo Like modern architecture, John Lautner coming your way Like modern architecture, John Lautner coming your way Como a arquitetura moderna, John Lautner no seu caminho I know you like this beat 'cause Jeff been doing the damn thing I know you like this beat 'cause Jeff been doing the damn thing Eu sei que você gosta dessa batida porque Jeff tem feito a coisa maldita You wanna turn it up loud, future nostalgia is the name You wanna turn it up loud, future nostalgia is the name Você quer aumentar isso, nostalgia futura é o nome (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) I know you're dying trying to figure me out I know you're dying trying to figure me out Eu sei que você está morrendo de vontade de me entender My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Meu nome está na ponta da sua língua, continue correndo sua boca You want the recipe but can't handle my sound You want the recipe but can't handle my sound Você quer a receita, mas não aguenta meu som My sound, my sound (Future) My sound, my sound (Future) Meu som, meu som (Futuro) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) No matter what you do I'm gonna get it without ya No matter what you do I'm gonna get it without ya Não importa o que você faça, eu vou conseguir sem você (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) I know you ain't used to a female Alpha I know you ain't used to a female Alpha Eu sei que você não está acostumado com uma Alpha feminina (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) No matter what you do I'm gonna get it without ya No matter what you do I'm gonna get it without ya Não importa o que você faça, eu vou conseguir sem você (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) I know you ain't used to a female Alpha I know you ain't used to a female Alpha Eu sei que você não está acostumado com uma Alpha feminina (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) Can't beat a Rolling Stone if you live in a glass house (Future nostalgia) Can't beat a Rolling Stone if you live in a glass house (Future nostalgia) Não pode vencer uma Rolling Stone se você mora em uma casa de vidro (nostalgia do futuro) You keep on talking that talk, one day you're gonna blast out You keep on talking that talk, one day you're gonna blast out Você continua falando essa conversa, um dia você vai explodir You can't be bitter if I'm out here showing my face (Future nostalgia) You can't be bitter if I'm out here showing my face (Future nostalgia) Você não pode ser amargo se eu estiver aqui mostrando meu rosto (nostalgia do futuro) You want what now looks like, let me give you a taste You want what now looks like, let me give you a taste Você quer como é agora, deixe-me provar I know you're dying trying to figure me out I know you're dying trying to figure me out Eu sei que você está morrendo de vontade de me entender My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Meu nome está na ponta da sua língua, continue correndo sua boca You want the recipe but can't handle my sound You want the recipe but can't handle my sound Você quer a receita, mas não aguenta meu som My sound, my sound (Future) My sound, my sound (Future) Meu som, meu som (Futuro) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) No matter what you do I'm gonna get it without ya No matter what you do I'm gonna get it without ya Não importa o que você faça, eu vou conseguir sem você (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) I know you ain't used to a female Alpha I know you ain't used to a female Alpha Eu sei que você não está acostumado com uma Alpha feminina (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) No matter what you do I'm gonna get it without ya No matter what you do I'm gonna get it without ya Não importa o que você faça, eu vou conseguir sem você (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) I know you ain't used to a female Alpha I know you ain't used to a female Alpha Eu sei que você não está acostumado com uma Alpha feminina (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) You can't get with this if you ain't built for this You can't get with this if you ain't built for this Você não pode lidar com isso se não for construído para isso You can't get with this if you ain't built for this You can't get with this if you ain't built for this Você não pode lidar com isso se não for construído para isso I can't build you up if you ain't tough enough I can't build you up if you ain't tough enough Eu não posso te construir se você não for forte o suficiente I can't teach a man how to wear his pants, haha I can't teach a man how to wear his pants, haha Eu não posso ensinar um homem a usar calças, haha I know you're dying trying to figure me out I know you're dying trying to figure me out Eu sei que você está morrendo de vontade de me entender My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Meu nome está na ponta da sua língua, continue correndo sua boca You want the recipe but can't handle my sound (Future nostalgia) You want the recipe but can't handle my sound (Future nostalgia) Você quer a receita, mas não consegue lidar com o meu som (nostalgia do futuro) My sound, my sound (Future) My sound, my sound (Future) Meu som, meu som (Futuro) I know you're dying trying to figure me out I know you're dying trying to figure me out Eu sei que você está morrendo de vontade de me entender My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth Meu nome está na ponta da sua língua, continue correndo sua boca You want the recipe but can't handle my sound You want the recipe but can't handle my sound Você quer a receita, mas não aguenta meu som My sound, my sound (Future) My sound, my sound (Future) Meu som, meu som (Futuro) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura) My sound, my sound, my sound (Future) My sound, my sound, my sound (Future) Meu som, meu som, meu som (Futuro) (Future nostalgia) (Future nostalgia) (Nostalgia futura)