it took some time to realize it took some time to realize Levou um tempo para perceber all the bullshit in my eyes all the bullshit in my eyes Todas as besteiras em meus olhos until i got away from you until i got away from you Até que eu me afastei de você and then i guess you thought and then i guess you thought E aí acho que você pensou that you'd be cool that you'd be cool Que seria legal and make me look like i'm the one the fool and make me look like i'm the one the fool E me fez ver que eu sou o tolo well i don't care 'cause well i don't care 'cause Bem, não importa se you're the one to blame you're the one to blame Você é a culpada i can't believe it all comes down to this i can't believe it all comes down to this Não posso acreditar que tudo se resume a isso a penny for your thoughts would make me sick a penny for your thoughts would make me sick Uma moeda pelos seus pensamentos me deixaria doente and anything less would be a crime and anything less would be a crime E qualquer coisa menor seria um crime told me told me Me disse, told you told you Te disse shut up shut up Cale-se well everything is not ok well everything is not ok Bem, nada está ok tomorrow's another day tomorrow's another day Amanhã é outro dia i'll find my perfect way out i'll find my perfect way out Eu vou encontrar a minha saída perfeita and then i guess you thought and then i guess you thought E aí acho que você pensou that you'd be smooth that you'd be smooth Que seria tranqüilo and make me look like i'm another fool and make me look like i'm another fool E me fez parecer outro tolo well i don' care 'cause well i don' care 'cause Bem, não importa porque i don't believe anything you say or do i don't believe anything you say or do Não acredito em nada do que você diz ou faz just like me just like me Exatamente como eu! i cut my losses to save face i cut my losses to save face Eu cortei minhas perdas para conservar minha face i've found my perfect space i've found my perfect space eu encontrei meu espaço perfeito to crawl back inside of myself to crawl back inside of myself Para rastejar de volta para mim mesmo and then i guess you tried to make me be and then i guess you tried to make me be E então eu suponho que você tenha tentado me fazer ser everything you wanted me to be everything you wanted me to be Tudo que você queria que eu fosse well look up from the ground and well look up from the ground and Bem, eu olho para cima do chão e see who's laughing last see who's laughing last Vejo quem está rindo por último i do what it takes to pull me through i do what it takes to pull me through Eu faço o que for necessário para me virar no thanks to anything that you could do no thanks to anything that you could do E não graças a nada que você poderia fazer never trust again never trust again Nunca vou confiar de novo!