Go tell this town I've built them all their coffins. Go tell this town I've built them all their coffins. Va e diga a essa cidade que eu construi todos os seus caixões. As for this face, As for this face, E sobre este rosto, Best to be forgotten. Best to be forgotten. É melhor ser esquecido. "Baby baby, I've got a reason to leave but I'm not going far. "Baby baby, I've got a reason to leave but I'm not going far. "Amor amor, eu tenho uma razão para partir mas não estou indo longe. Baby baby, come on I'm begging you, please, I'm not the one in chains." Baby baby, come on I'm begging you, please, I'm not the one in chains." Amor amor, vamos lá estou te implorando, eu não sou o qu está nas correntes." "They call me Jesse James and I own the night life. "They call me Jesse James and I own the night life. "Eles me chamam de Jesse James e eu domino a vida na noite. I drift from town to town across the nation. I drift from town to town across the nation. Eu me movo de cidade em cidade por toda a nação. Praise the lord, Praise the lord, Louvai ao senhor, Lock and load boys. Lock and load boys. Apontar e recarregar garotos, We go down, We go down, Nós vamos pra baixo, We go down, We go down, Nós vamos pra baixo, We go down together." We go down together." Nós vamos pra baixo juntos." "Baby baby, I've got a reason to leave but I'm not going far. "Baby baby, I've got a reason to leave but I'm not going far. "Amor amor, eu tenho uma razão para partir mas não estou indo longe. Baby baby, come on I'm begging you, please, I'm not the one in chains." Baby baby, come on I'm begging you, please, I'm not the one in chains." Amor amor, vamos lá estou te implorando, eu não sou o que está nas correntes." Your gun's firing blanks. Your gun's firing blanks. Sua arma não está atirando. No way out. [x4] No way out. [x4] Sem saída [x4] Gun's firing blanks. Gun's firing blanks. Arma não está atirando. Go thell this town I've built them all their coffins. Go thell this town I've built them all their coffins. Va e diga a essa cidade que eu construi todos os seus caixões. As for this face, As for this face, E sobre este rosto, Best to be forgotten. Best to be forgotten. É melhor ser esquecido. Hell's on its way, Hell's on its way, O inferno está em seu caminho, No one's gonna stop it. No one's gonna stop it. Ninguem vai pará-lo. I wear the suit, I wear the suit, Eu visto o terno, No one's gonna top me. No one's gonna top me. Ninguem vai me parar.