Will our children look back Will our children look back Será que nossos filhos olhar para trás With hatred or despair With hatred or despair Com ódio ou desespero At a generation of idiots At a generation of idiots Em uma geração de idiotas Who just didn't care Who just didn't care Quem não se importava About the fossil fuel fumes About the fossil fuel fumes Sobre a fumaça de combustíveis fósseis And the aerosol sprays And the aerosol sprays E os pulverizadores de aerossol That put holes in the ozone That put holes in the ozone Que colocou buracos na camada de ozônio And let in the rays And let in the rays E deixe-nos raios That can cause cancer in humans? That can cause cancer in humans? Que podem causar câncer em humanos? And what is it all worth And what is it all worth E o que é tudo isso vale a pena Heating up our globe Heating up our globe Aquecendo nosso globo Destroying our own earth? Destroying our own earth? Destruindo nossa própria terra? What will they think What will they think O que vão pensar Of us with no concern Of us with no concern De nós sem preocupação About the seas of shit About the seas of shit Sobre os mares de merda And radiation burn? And radiation burn? E radiação queimar? We who watched We who watched Nós, que assistiu The waters of the world The waters of the world As águas do mundo Turn to lakes of lava Turn to lakes of lava Vire-se para lagos de lava Killing every form of life? Killing every form of life? Matando toda forma de vida? Will they have regrets Will they have regrets Será que eles vão ter arrependimentos For being born at all For being born at all Por ter nascido em tudo Into a world where only Into a world where only Em um mundo onde só Acid rain can fall Acid rain can fall A chuva ácida pode cair On all the empty fields On all the empty fields Em todos os campos vazios And on the vacant lots And on the vacant lots E sobre os lotes vagos Where cockroaches and crab grass Where cockroaches and crab grass Onde baratas e grama caranguejo Are the only crops? Are the only crops? São as únicas culturas? Acid rain dissolving away Acid rain dissolving away A chuva ácida se dissolver The monuments of man The monuments of man Os monumentos do homem Run for your lives! Run for your lives! Corram por suas vidas! Acid rain Acid rain A chuva ácida Smell the rain coming? Smell the rain coming? Sentir o cheiro da chuva que vem? Acid rain Acid rain A chuva ácida Run for cover now! Run for cover now! Correr para se esconder agora! Acid rain Acid rain A chuva ácida The water is on fire! The water is on fire! A água está em chamas! Acid rain Acid rain A chuva ácida