Temptation- Temptation- Tentação- Why won't you leave me alone ? Why won't you leave me alone ? Por que voce não me deixa sozinho? Lurking every corner- Lurking every corner- Me perseguindo em cada canto, Everywhere I go Everywhere I go todo lugar que vou Self Control- Self Control- Auto-Controle- Don't turn your back on me now Don't turn your back on me now Não vire as costas para mim agora When I need you the most When I need you the most que preciso de voce tanto Constant pressure tests my will Constant pressure tests my will Pressão constante testa minha vontade My will or my won't My will or my won't Minha vontade ou má vontade My self control escapes from me still... My self control escapes from me still... Meu Auto-Controle ainda escapa de mim... Hypocrite- Hypocrite- Hipócrita- How could you be so cruel ? How could you be so cruel ? Como voce pode ser tão cruel and expect my faith in return ? and expect my faith in return ? e esperar minha fé em troca? Resistance- Resistance- Resistência- Is not as hard as it seems Is not as hard as it seems Não é tao dificil quanto parece When you close the door When you close the door quando voce fecha a porta I spent so long trusting in you I spent so long trusting in you Eu perdi tanto tempo confiando em voce I trust you forgot I trust you forgot Eu confiei voce esqueceu Just when I thought I believed in you... Just when I thought I believed in you... Logo quando eu pensei que acreditava em você... ("What're you doing ? What're you doing ?") ("What're you doing ? What're you doing ?") ("O que voce esta fazendo?O que voce esta fazendo?") It's time for me to deal It's time for me to deal É hora de eu lidar com isso Becoming all too real Becoming all too real se tornando tão real Living in fear- Living in fear- Vivendo no medo- Why did you lie and pretend ? Why did you lie and pretend ? Por que voce mente e finge? This has come to an end This has come to an end Chegou o fim I'll never trust you again I'll never trust you again eu nunca mais confiarei em voce It's time you made your amends It's time you made your amends É hora de voce fazer suas reparações Look in the mirror my friend... Look in the mirror my friend... Olhe no espelho meu amigo... ("That I haven't behaved as I should") ("That I haven't behaved as I should") ("Que eu não me comportei como devia") ("Everything you need is around you. The only danger is inside you.") ("Everything you need is around you. The only danger is inside you.") ("Tudo que voce precisa esta a sua volta.O unico perigo esta dentro de voce.") ("I thought you could control life, but it's not like that. There are things you can't control.") ("I thought you could control life, but it's not like that. There are things you can't control.") ("Eu pensei que voce podia controlar a vida, mas não é desse jeito. Há coisas que não se pode controlar.") Let's stare the problem right in the eye Let's stare the problem right in the eye Vamos encarar o problema bem no olho It's plagued me from coast to coast It's plagued me from coast to coast Me flagelou de costa a costa Racing the clock to please everyone Racing the clock to please everyone Correndo contra o relogio para agradar todos All but the one who matters the most All but the one who matters the most Todos menos o que mais importa Reflections of reality Reflections of reality Reflexões da realidade Are slowly coming into view Are slowly coming into view estão lentamente aparecendo How in the hell could you possibly forgive me ? How in the hell could you possibly forgive me ? De que maneira voce poderia me perdoar ? After all the hell I put you through After all the hell I put you through Depois de todo o inferno que fiz voce passar It's time for me to deal It's time for me to deal É hora de eu lidar com isso Becoming all too real Becoming all too real se tornando tão real Living in fear- Living in fear- vivendo no medo- Why'd I betray my friend ? Why'd I betray my friend ? Por que eu trairia meu amigo? Lying until the end Lying until the end Mentindo até o fim Living life so pretend Living life so pretend Vivendo a vida fingindo It's time to make my amends It's time to make my amends É hora fazer minhas reparações I'll never hurt you again I'll never hurt you again Eu nunca mais irei te machucar de novo