The water's edge The water's edge Na beira do rio Is where she waits Is where she waits É onde ela espera Lost souls still wander Lost souls still wander Alma perdida, continua sonhando Meant to die Meant to die Queria morrer But she's stuck not crossing over But she's stuck not crossing over Mas ela está paralisada Não está atravessando The other side The other side Do outro lado Is where he waits Is where he waits É onde ele espera His spirit reaching out His spirit reaching out Seu espírito está estendendo sua mão Meant to save Meant to save Queria salvá-la But she's too scared to take his hand But she's too scared to take his hand Mas ela está muito assustada Para que peguem sua mão Living in a world without you Living in a world without you Vivendo num mundo sem você (Drowning in the past) (Drowning in the past) (afogando-me no passado) Is living in no world at all Is living in no world at all É viver em lugar nenhum afinal So now I call on you... So now I call on you... Então agora eu venho até você... Remember me? I gave you life Remember me? I gave you life Lembra-se de mim?Eu te dei a vida You would not take it You would not take it Você não a tomaria Your suffering was all in vain Your suffering was all in vain Seu sofrimento foi todo em vão? It's almost over now It's almost over now Está quase terminado agora Don't turn your back on paradise Don't turn your back on paradise Não vire as costas para o paraíso Feeling scared, she's prepared Feeling scared, she's prepared Sentindo-se assustada,Ela está preparada To give up everything To give up everything Para desistir de tudo She can't stand to feel She can't stand to feel Ela não pode suportar Like half of her is fading Like half of her is fading Sentir-se como se metade de si estivesse desaparecendo He will choose the only way He will choose the only way Ele escolherá O único caminho To rid her of her pain To rid her of her pain Para livrá-la de sua dor Take her soul now Take her soul now Tome sua alma agora A decision has been made A decision has been made A decisão foi tomada Living in a world without love Living in a world without love Vivendo num mundo sem amor (A burden to my soul) (A burden to my soul) (queimando em minh'alma) Is living in a worthless world Is living in a worthless world É viver num mundo sem diálogo So I will call on you... So I will call on you... Então eu virei até você... Remember me? I gave you life Remember me? I gave you life Lembra-se de mim?Eu te dei a vida You would not take it You would not take it Você não a tomaria Your suffering was all in vain Your suffering was all in vain Seu sofrimento foi todo em vão? It's almost over It's almost over Está quase terminado Remember me? You were so young Remember me? You were so young Lembra-se de mim? Você era tão jovem How could I tell you? How could I tell you? Como eu poderia te dizer? Remember me? I am the one Remember me? I am the one Lembra-se de mim?Eu sou aquele Who saved your life that night Who saved your life that night Que salvou sua vida aquela noite I was the one who would not abandon you I was the one who would not abandon you Eu era aquele que não te abandonaria Even in death I was the one who would not leave you Even in death I was the one who would not leave you Mesmo na morte eu era aquele que não te deixaria I used my freedom to protect you I used my freedom to protect you Eu usei minha liberdade para te proteger And all the while direct you And all the while direct you E todo o mundo ao seu redor Do you remember me this time? Do you remember me this time? Você se lembra de mim desta vez? Even in death I gave you life Even in death I gave you life Mesmo na morte eu te dei a vida I gave you life! I gave you life! Eu te dei a vida! I wanted to I wanted to Eu quis Deserve a place Deserve a place Merece um lugar A place beside you A place beside you Um lugar ao seu lado This time when I reached out my hand This time when I reached out my hand Esta vez quando eu Estender minha mão It reached all the way to heaven It reached all the way to heaven Alcançará todo o caminho Para o céu Remember me? I gave you life Remember me? I gave you life Lembra-se de mim?Eu te dei a vida You would not take it You would not take it Você não a tomaria Your suffering was all in vain Your suffering was all in vain Seu sofrimento Foi todo em vão? It's almost over now It's almost over now Está quase terminado agora Goodbye Goodbye Adeus It's almost over now It's almost over now Está quase terminado agora Goodbye Goodbye Adeus It's time It's time É a hora I release you from this life I release you from this life Eu te liberto dessa vida Don't turn your back on paradise Don't turn your back on paradise Não vire as costas para o paraíso