(I - Tenement Funster) (I - Tenement Funster) (I - Funster Tenement) My new purple shoes My new purple shoes Meus novos sapatos roxos Been amazin' the people next door Been amazin' the people next door Já esteve amazin 'as pessoas na porta ao lado And my rock'n'roll forty fives And my rock'n'roll forty fives E rock'n'roll meus quarenta cinco anos Been enragin' the folks on the lower floor Been enragin' the folks on the lower floor Já esteve enragin 'as pessoas no andar de baixo I got a way with the girls on my block I got a way with the girls on my block Eu tenho um jeito com as meninas no meu bloco Try my best to be a real individual Try my best to be a real individual O meu melhor para ser um indivíduo real And when we go down to smokies and rock And when we go down to smokies and rock E quando descemos para smokies e rock They line up like it's some kind of ritual They line up like it's some kind of ritual Eles fazem fila como se fosse algum tipo de ritual Oh give me a good guitar Oh give me a good guitar Oh me dê uma boa guitarra And you can say that my hair's a disgrace And you can say that my hair's a disgrace E você pode dizer que meu cabelo é uma desgraça Or just find me an open car Or just find me an open car Ou apenas encontrar-me um carro aberto I'll make the speed of light outta this place I'll make the speed of light outta this place Eu vou fazer a velocidade da luz fora deste lugar I like the good things in life I like the good things in life Eu gosto das coisas boas da vida But most of the best things ain't free But most of the best things ain't free Mas a maioria das melhores coisas que não é livre It's the same situation just cuts like a knife It's the same situation just cuts like a knife É a mesma situação, simplesmente corta como uma faca When you're young and you're poor and you're crazy When you're young and you're poor and you're crazy Quando você é jovem e você é pobre e você está louco Young and you're crazy... Young and you're crazy... Jovem e você é louco ... Oh give me a good guitar Oh give me a good guitar Oh me dê uma boa guitarra And you can say that my hair's a disgrace And you can say that my hair's a disgrace E você pode dizer que meu cabelo é uma desgraça Or just find me an open car Or just find me an open car Ou apenas encontrar-me um carro aberto I'll make the speed of light outta this place I'll make the speed of light outta this place Eu vou fazer a velocidade da luz fora deste lugar (II - Flick of the Wrist) (II - Flick of the Wrist) (II - movimento do pulso) Dislocate your spine if you don't sign Dislocate your spine if you don't sign Deslocar sua coluna se você não assinar He says I'll have you seeing double He says I'll have you seeing double Ele diz que eu vou ter que ver duas vezes Mesmerize you when he's tongue tied Mesmerize you when he's tongue tied Mesmerize-lo quando ele está a enrolar a língua Simply with those eyes ooh Simply with those eyes ooh Simplesmente com aqueles olhos ooh Synchronize your minds and see Synchronize your minds and see Sincronizar suas mentes e ver The beast within him rise The beast within him rise A fera dentro dele subir Don't look back don't look back Don't look back don't look back Não olhe para trás não olhar para trás It's a rip off It's a rip off É um rasgão Flick of the wrist and you're dead baby Flick of the wrist and you're dead baby Movimento do pulso e você é bebê morto Blow him a kiss and you're mad Blow him a kiss and you're mad Blow-lhe um beijo e você está louco Flick of the wrist he'll eat your heart out Flick of the wrist he'll eat your heart out Movimento do pulso ele vai comer seu coração A dig in the ribs and then a kick in the head A dig in the ribs and then a kick in the head A escavação nas costelas e, em seguida, um chute na cabeça He's taken an arm and taken a leg He's taken an arm and taken a leg Ele levou um braço e uma perna tomadas All this time honey baby you've been had All this time honey baby you've been had Tudo isso bebê mel tempo que você foi tido Intoxicate your brain with what I'm sayin' Intoxicate your brain with what I'm sayin' Intoxique o seu cérebro com o que estou dizendo " If not you'll lie in knee deep trouble If not you'll lie in knee deep trouble Se não você vai ficar em apuros joelho Prostitute yourself he says Prostitute yourself he says Prostituta se diz Castrate your human pride ooh Castrate your human pride ooh Castrar o seu orgulho humano ooh Sacrifice your leisure days Sacrifice your leisure days Sacrificar seus dias de lazer Let me squeeze you 'till you've dried Let me squeeze you 'till you've dried Deixe-me espremê-lo 'até que você tenha secado Don't look back don't look back Don't look back don't look back Não olhe para trás não olhar para trás It's a rip off It's a rip off É um rasgão Work my fingers to my bones Work my fingers to my bones Trabalhe meus dedos nos meus ossos I scream with pain I still make no impression I scream with pain I still make no impression Eu grito com a dor que eu ainda não fazem impressão Seduce you with his money make machine Seduce you with his money make machine Seduzi-lo com seu dinheiro fazer máquina Cross collateralise big time money money Cross collateralise big time money money Atravesse garantir os dinheiro muito dinheiro tempo Reduce you to a muzak fake machine Reduce you to a muzak fake machine Reduzi-lo a uma máquina de muzak falso Then the last goodbye Then the last goodbye Em seguida, o último adeus Flick of the wrist and you're dead baby Flick of the wrist and you're dead baby Movimento do pulso e você é bebê morto Blow him a kiss and you're mad Blow him a kiss and you're mad Blow-lhe um beijo e você está louco Flick of the wrist he'll eat your heart out Flick of the wrist he'll eat your heart out Movimento do pulso ele vai comer seu coração A dig in the ribs and then a kick in the head A dig in the ribs and then a kick in the head A escavação nas costelas e, em seguida, um chute na cabeça He's taken an arm and taken a leg He's taken an arm and taken a leg Ele levou um braço e uma perna tomadas Baby you've been had Baby you've been had Baby, você já tinha sido (III - Lily of the Valley) (III - Lily of the Valley) (III - Lírio do Vale) I am forever searching high and low I am forever searching high and low Estou sempre buscando alta e baixa But why does everybody tell me no But why does everybody tell me no Mas por que todo mundo me diga não Neptune of the seas an answer for me please Neptune of the seas an answer for me please Netuno dos mares uma resposta para mim por favor The lily of the valley doesn't know The lily of the valley doesn't know O lírio do vale não sabe I lie in wait with open eyes I lie in wait with open eyes Eu minto em espera com os olhos abertos I carry on thru' stormy skies I carry on thru' stormy skies Eu carrego em céus tempestuosos thru ' I follow ev'ry course my kingdom for a horse I follow ev'ry course my kingdom for a horse Eu sigo o meu curso ev'ry reino por um cavalo But each time I grow old But each time I grow old Mas cada vez que eu envelhecer Serpent of the Nile relieve me for a while Serpent of the Nile relieve me for a while Serpente do Nilo me aliviar por um tempo And cast me from your spell and let me go And cast me from your spell and let me go E lançou-me do seu feitiço e me deixe ir Messenger from seven seas has flown Messenger from seven seas has flown Messenger sete mares voou To tell the king of Rhye he's lost his throne To tell the king of Rhye he's lost his throne Para dizer o rei de Rhye ele perdeu seu trono Wars will never cease Wars will never cease Guerras nunca deixará Is there time enough for peace? Is there time enough for peace? Há tempo suficiente para a paz? The lily of the valley doesn't know The lily of the valley doesn't know O lírio do vale não sabe