I remember when we were so young. I remember when we were so young. Eu lembro quando agente era tão jovem You embraced my fears and made me strong. You embraced my fears and made me strong. Você abraçou os meus medos e me fez forte Never did you actually hold my hand. Never did you actually hold my hand. Nunca que você realmente segurou a minha mão Your silence no-one else would understand. Your silence no-one else would understand. O seu silêncio ninguém mais poderia entender Did you fall, Did you fall, Você caiu Did you crawl, Did you crawl, Você engatinhou Will you open up at all? Will you open up at all? Você não se abrirá, não? Did you hear Did you hear Você escutou Things you fear? Things you fear? Coisas que você tem medo? Did I make it clear? Did I make it clear? Eu consegui fazer isto claro? Ooooh-aaaah. Ooooh-aaaah. Ooooh-aaaah. Ohh-aaaah. Ohh-aaaah. Ohh-aaaah. Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está sentindo por dentro Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está setindo por dentro Do you like the clothes she wears today. Do you like the clothes she wears today. Você gosta das roupas que ela usa hoje A silent love affair against a shape. A silent love affair against a shape. Colidindo o jogo de amor contra uma sombra Often time I wish you'd speak to me. Often time I wish you'd speak to me. De vez em quando eu desejo que ela falasse comigo A holy open book, a world revealed to see. A holy open book, a world revealed to see. O livro sagrado dela, o mundo revelado para ver Did you fall, Did you fall, Você caiu Did you crawl, Did you crawl, Você engatinhou Will you open up at all? Will you open up at all? Você não se abrirá, não? Did you hear Did you hear Você escutou Things you fear? Things you fear? Coisas que você tem medo Did I make it clear? Did I make it clear? Eu consegui fazer isto claro? Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está sentindo por dentro Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está setindo por dentro So easy, So easy, Tão fácil, Easier, Easier, mais fácil If you spoke to me. If you spoke to me. Se você falasse comigo So easy, So easy, Tão fácil, Easier. Easier. mais fácil Speak to me. Speak to me. Fale comigo Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está sentindo por dentro Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're thinking, Tell me what you're thinking, Me fala oque está pensando Tell me what you're feeling inside. Tell me what you're feeling inside. Me fala oque está setindo por dentro Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na. Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na, Na-n-na-n-na-ha. Na-n-na-n-na-ha. Na-n-na-n-na-ha.