He seemed no different from the rest He seemed no different from the rest Ele não parecia diferente do resto Just a healthy normal boy Just a healthy normal boy Apenas um saudável menino normal His mama always did her best His mama always did her best Sua mãe sempre fez o melhor And he was daddy's pride and joy And he was daddy's pride and joy E ele era o orgulho e alegria do pai He learned to walk and talk on time He learned to walk and talk on time Ele aprendeu a falar e andar na hora But never cared much to be held But never cared much to be held Ma nunca se importou muito em ser abraçado And steadily he would decline And steadily he would decline E constantemente ele poderia se esquivar Into his solitary shell Into his solitary shell No interior de sua concha solitária As a boy he was considered somewhat odd As a boy he was considered somewhat odd Enquanto um menino ele foi considerado um tipo esquisito Kept to himself most of the time Kept to himself most of the time Mantendo-se consigo mesmo a maior parte do tempo He would daydream in and out of his own world He would daydream in and out of his own world Ele fantasiaria dentro ou fora de seu próprio mundo But in every other way he was fine But in every other way he was fine Mas de todas as outras maneiras ele estava bem He's a Monday morning lunatic He's a Monday morning lunatic Ele era um lunático domingos de manhã Disturbed from time to time Disturbed from time to time Perturbado de hora em hora Lost within himself Lost within himself Perdido racionalmente consigo mesmo In his solitary shell In his solitary shell Em sua concha solitária A temporary catatonic A temporary catatonic Um catatônico temporário Madman on occasion Madman on occasion Louco na ocasião When will he break out When will he break out Quando ele fosse quebrar saindo Of his solitary shell Of his solitary shell de sua concha solitária He struggled to get through his day He struggled to get through his day Ele esforçou-se para trazer seu dia He was helplessly behind He was helplessly behind Ele foi incapacitado pelas costas He poured himself onto the page He poured himself onto the page Ele se pôs em frente a uma página Writing for hours at a time Writing for hours at a time Escrevendo por horas naquele momento As a man he was a danger to himself As a man he was a danger to himself Enquanto homem ele era um perigo pra si mesmo Fearful and sad most of the time Fearful and sad most of the time Temeroso e louco a maior parte do tempo He was drifting in and out of sanity He was drifting in and out of sanity Ele era arrastado dentro e fora de sua sanidade But in every other way he was fine But in every other way he was fine Mas de todas as outras maneiras ele estava bem He's a Monday morning lunatic He's a Monday morning lunatic Ele era um lunático domingos de manhã Disturbed from time to time Disturbed from time to time Perturbado de hora em hora Lost within himself Lost within himself Perdido racionalmente consigo mesmo In his solitary shell In his solitary shell Em sua concha solitária A momentary maniac A momentary maniac Um maníaco momentâneo With casual delusions With casual delusions Com ilusões casuais When will he be let out When will he be let out Quando ele for solto Of his solitary shell Of his solitary shell De sua concha solitária