×
Original Corrigir

Only a Matter of Time

Só uma questão de tempo

A suited man smiled said: A suited man smiled said: Um homem de classe disse: "It's just a matter of time "It's just a matter of time "É só uma questão de tempo" You can have the world at your feet You can have the world at your feet Você pode ter o mundo à seus pés by tomorrow by tomorrow amanhã just sign on this line." just sign on this line." Só assine nessa linha Hold tight... limelight! Hold tight... limelight! Segure firme... holofotes! Approaching the paramount Approaching the paramount Chegando ao topo with the sun in our eyes with the sun in our eyes Com o sol em nossos olhos fearing family ties, legalies, fearing family ties, legalies, Temendo ligações familiares, compromise compromise compromisso In a dimly lit room with a stool as his In a dimly lit room with a stool as his Em uma fracamente iluminada sala com um suporte como seu stage stage palco a dream-stricken prince of a pauper's a dream-stricken prince of a pauper's Um principe atingido por um sonho de uma decadência de um descent descent pobre haunts the eavesdropping silence haunts the eavesdropping silence Assombra o silêncio que derruba telhas that presses his window that presses his window Que pressiona sua janela as he sweats a performance as he sweats a performance Conforme ele sua uma performance to an audience that ticks on the wall to an audience that ticks on the wall Para um publico que gruda nas paredes To the practical observer To the practical observer Para o observador prático It's just a matter of time It's just a matter of time É só uma questão de tempo "You can deviate from the com- "You can deviate from the com- 'Você pode se desviar dos monplace monplace lugares comuns only to fall back in line." only to fall back in line." só para tomar juizo.' I understand mine's a risky plan I understand mine's a risky plan Eu entendo que o meu plano é arriscado and your system can't miss and your system can't miss e seu sistema não pode falhar But is security after all a cause But is security after all a cause Mas será segurança depois de tudo uma causa or symptom of happiness? or symptom of happiness? ou sintoma da felicidade? Brave, yet afraid, his eyes on horizon Brave, yet afraid, his eyes on horizon Corajoso e ainda com medo, seus olhos no horizonte in a steady-set gaze in a steady-set gaze em um fixo olhar a mariner soon from an open cocoon a mariner soon from an open cocoon um cedo de um marinheiro de um casulo aberto takes a moment to summon his courage takes a moment to summon his courage toma um momento para achar sua coragem to stifle his grave apprehension and to stifle his grave apprehension and para reprimir sua grave apreensão e trembling, approaches the surf trembling, approaches the surf tremendo aproxima-se do arrebentar das ondas A father's benediction as his hopeful A father's benediction as his hopeful Uma benedição de um pai conforme seu esperançoso son departs son departs filho parte to brave the sea of rage and conquer to brave the sea of rage and conquer para encarar o oceano de furia e conquistá-lo at all costs at all costs a todo custo lingers in his memory lingers in his memory se arrasta em sua memória and visions still surviving in a logic- and visions still surviving in a logic- e visões ainda sobrevivendo em um proof shell proof shell casulo a prova de lógica that should have been held sacred, safe that should have been held sacred, safe que deveria ser mantido sagrado, a salvo and hidden well and hidden well e bem escondido are compromised in usury are compromised in usury estão comprometidos em avareza with every rising sun that yields no with every rising sun that yields no com todo sol nascente que não traz nenhuma sight of land sight of land visão de terra the hesitation cultivates within the the hesitation cultivates within the a hesitação se cultiva dentro do tired man tired man homem cansado and rumors spread of mutiny and rumors spread of mutiny e rumores se espalham de um levantar and though the time will come when and though the time will come when e embora a hora virá quando dream and day unite dream and day unite sonho e dia se unem tonight the only consolation causing tonight the only consolation causing essa noite a unica consolação fazendo him to fight him to fight ele lutar in fearless faith in destiny in fearless faith in destiny e a destemida fé no destino Even when plans fall to pieces Even when plans fall to pieces Mesmo quando planos caem em pedaços I can still find the courage I can still find the courage Eu ainda posso achar a coragem with promise I've found in my faith with promise I've found in my faith com uma promessa que eu achei em minha fé Likely or not, it's a dream that we keep Likely or not, it's a dream that we keep Provavelmente ou não, é um sonho que mantemos and at odds with our senses we'll climb and at odds with our senses we'll climb e em chances com nossos sentidos nós escalaremos But if faith is the answer, we're already But if faith is the answer, we're already Mas se fé é a resposta, nós já reached it reached it alcançamos And if spirit's a sign And if spirit's a sign E se espirito é um sinal then it's only a matter of time then it's only a matter of time então é só uma questão de tempo

Composição: Kevin Moore, Charlie Dominici, John P. Petrucci, Mike Portnoy, John Myung





Mais tocadas

Ouvir Dream Theater Ouvir